Найти в Дзене

Дура, курва, ведро, сарай. Знаете эти слова? Вы говорите по-итальянски! Рубрика "Знакомые слова"

Да, дорогой читатель. Так действительно звучат итальянские слова. Это, так называемые, межъязыковые омонимы. Речь о том, что одинаковые по звучанию слова могут иметь совершенно разное значение в различных языках. Это, в свою очередь, иногда вызывает непонимание и курьёзы. Но именно такие забавные явления и делают процесс познания более увлекательным. Но давайте по порядку. Слово "дура" не нуждается в пояснениях для русскоязычного читателя. В итальянском языке его омоним пишется "dura" и обозначает "твёрдая", а в переносном смысле может переводиться как "тяжёлая" либо "непонятливая", "несообразительная", если речь о женщине. Для понимания можно привести известную всем фразу "Жизнь-сложная штука" (по-итальянски пишется "La vita e` dura"). Так вот в данном случае слово "сложная" как раз и будет звучать на итальянском как "дура" (dura). Получается, "жизнь тяжела" (в смысле, непроста). А слово "vita" значит "жизнь". Слово "dura" может относиться и к женщине, которая не очень быстро сх

Да, дорогой читатель. Так действительно звучат итальянские слова. Это, так называемые, межъязыковые омонимы. Речь о том, что одинаковые по звучанию слова могут иметь совершенно разное значение в различных языках. Это, в свою очередь, иногда вызывает непонимание и курьёзы. Но именно такие забавные явления и делают процесс познания более увлекательным.

Pinterest.com
Pinterest.com

Но давайте по порядку.

Слово "дура" не нуждается в пояснениях для русскоязычного читателя. В итальянском языке его омоним пишется "dura" и обозначает "твёрдая", а в переносном смысле может переводиться как "тяжёлая" либо "непонятливая", "несообразительная", если речь о женщине. Для понимания можно привести известную всем фразу "Жизнь-сложная штука" (по-итальянски пишется "La vita e` dura"). Так вот в данном случае слово "сложная" как раз и будет звучать на итальянском как "дура" (dura). Получается, "жизнь тяжела" (в смысле, непроста). А слово "vita" значит "жизнь".

Pinterest.com
Pinterest.com

Слово "dura" может относиться и к женщине, которая не очень быстро схватывает смысл сказанного, понимает не с первого раза (для определения совсем глупой женщины в итальянском имеются другие слова) . Тут оно достаточно близко подходит по значению к своему русскому "межъязыковому омониму". Справедливости ради добавлю, что это же слово, но с окончанием на "о", то есть "duro", может обозначать непонятливого мужчину. Тогда оно будет звучать как "дуро".

Теперь перейдём к "курве". Какой бы смысл русскоязычные читатели не вкладывали в это определение , тут всё просто: "курва" (curva) в переводе с итальянского значит "поворот". И никому не обидно. Кстати, знаете, что есть такой измерительный прибор - курвиметр? Он как раз служит для измерения длины непрямой линии (то есть той, которая поворачивает).

Pinterest.com
Pinterest.com

"Ведро". Так звучит на итальянском фраза "я увижу" (vedro`). Вот именно так и звучит: "Ведро". Не спрашивайте, где в этой фразе "я". Это вы узнаете, когда начнёте изучать итальянский. Если захотите сказать "Я увижу Васю" , то произнесите на чистом итальянском: "Ведро Вася".

ad-cd.net
ad-cd.net

Остался "сарай". По-итальянски пишется "sarai". К постройкам на вашей даче слово отношения не имеет. Оно переводится фразой "ты будешь". Попробую привести лёгкий для понимания пример. Есть в итальянском такое слово "феличита" (felicita`), которое переводится на русский как "счастье". (возможно, вы даже вспомните песню "Феличита" (Felicita`), которую исполняли Альбано и Ромина Пауэр). А "счастливый/счастливая" по-итальянски будет "феличе" (felice). Составим теперь простую, но очень духоподъёмную итальянскую фразу: "Сарай феличе" (Sarai felice), что значит ни много ни мало "Ты будешь счастлив (или счастлива)".

Pinterest.com
Pinterest.com

Конечно, кое-что в описании звучания и перевода я упростил. Это всё-таки не урок итальянского, а небольшая ознакомительная экскурсия. Но вы заметили, что в итальянском языке многие слова читаются так же, как и пишутся? И это значительно облегчает обучение. Так что, если пока не можете решиться начать учить итальянский язык, не сомневайтесь и начинайте уже сейчас! Тем более, что некоторые слова вы уже знаете 😉