В оригинале название книги звучит иначе - "The Penguin Lessons". Но "Уроки пингвина" решили не оставлять, ведь назидательность в духе Льва Николаевича отпугнет читателя. "Теперь еще и пингвины подключились, сколько можно?!" - подумает несчастный человек, замученный нравственными уроками еще со школьной скамьи. И все же его следовало сохранить, так как автор не один раз делает акцент на поучительности судьбоносной встречи. Ему так хочется просветить читателя, объяснить, почему была важна эта история, что даже жалко вырывать у него из рук желаемые "уроки". Однако после прочтения остается не моральный подъем от спасительных откровений, а ощущение, сравнимое с поеданием лапши быстрого приготовления: вроде ел, а сытости никакой.
О чем книга?
Том Мичелл описывает себя как неопытного юнца, когда он прибывает в Аргентину 1970-х годов, чтобы преподавать в школе-интернате для мальчиков, – «деревенского парня с мягких холмов сельского Сассекса», который не был готов к жизни при правительстве Исабель Перон и угрозе военного переворота. Но «Уроки пингвина» – это не учебник истории и не книга о путешествиях, хотя она и затрагивает политику и исследования Мичелла: это история о том, как во время одной из своих поездок он нашел на пляже в уругвайском Пунта-дель-Эсте пингвина, всего вымазанного в нефти, и тайком перевез его обратно в свою школу.
Мичелл замечает среди сцены опустошения всего одного живого пингвина, в то время как сотни птиц лежат мёртвыми на песке «от отметки высоких вод до моря и далеко вдоль берега на север». Он решает, что должен спасти эту единственную птицу, и ему удаётся перевезти её в квартиру, где он остановился. «Сложно придумать место, менее подходящее для очистки пингвина, пропитанного смолой», – пишет он, перед тем как осторожно обездвижить птицу и приняться за работу с различными средствами: «сливочным маслом и маргарином, оливковым и растительным маслом, мылом, шампунем и моющим средством».
Очищенный пингвин, когда Мичелл пытается вернуть его в море, не перестаёт следовать за ним по пятам, и он, с беспечностью двадцатилетнего, решает взять его с собой через границу обратно в свою аргентинскую школу.
Там пингвин, получивший имя Хуан Сальвадор – в честь испанской версии Джонатана Ливингстона Чайки – покоряет сердце каждого, кого встречает: он наблюдает за регби с боковой линии, плавает в школьном бассейне, и его обожают как ученики, так и учителя.
«Возможно, английская школа-интернат (или её аналог в Южной Америке) больше напоминает жизнь в пингвиньей колонии, чем большинство других форм человеческого общества», – размышляет Мичелл, задаваясь вопросом, как получилось, что «пингвин приносил такое утешение и умиротворение людям, чьи жизни он затрагивал».
Плюсы и минусы книги
Мемуары Митчелла, очаровательно проиллюстрированные зарисовками из жизни одомашненного пингвина, полны тепла, но без намёка на сентиментальность. Это ещё и очень забавная история, особенно когда он рассказывает о своём возвращении в Аргентину. Он описывает попытки пройти таможню с пафосной речью (призванной апеллировать к аргентинскому национализму) о репатриации им аргентинского пингвина. Митчелл надеется, что Хуан Сальвадор останется незамеченным, но птица издаёт мощный клич, и таможенник не намерен вникать в тонкости гуманитарной миссии для пингвинов. В этом смысле книга хороша, ведь…
- просто написана, подойдет для читателей-подростков
- основана на фактах из жизни, поэтому в нее легко поверить, ее легко прожить вместе с автором
- затрагивает актуальную повестку: экологические и социальные проблемы
Конечно, минусы будут более субъективными, иной читатель может и не заметить, что…
- повествование сырое, стиль обывательский. Текст читается плавно, но в нем особо не за что зацепиться. Любителям языковой игры, изящной словесности эта книга покажется… пустой. Как будто вы просто прочитали большое сообщение приятеля о его приключениях в Аргентине.
- история не богата сюжетными поворотами. По большей части действие происходит в школе, где живет незадачливый пингвин. Там особо ничего не происходит.
- Персонажи не раскрыты, они как будто проходят мимо и едва здороваются с нами. Мы не видим их глубины, поэтому не может сочувствовать бедам или радоваться каким-то положительным переменам. Есть поверхностное описание, но нет контекста и осмысления.
- автор живет в вакууме частной школы и мало чего знает о стране, в которой преподает. Настолько мало, что оправдывает предрассудок местных о богатых и беспечных гринго, которые ничего не понимают, но хотят экзотики для фото. Многие его наблюдения о жизни в стране демонстрируют поверхностность и нежелание вникнуть глубже.
- в глаза бросается инфантильность автора и героев. Судите сами: учитель привозит в интернат дикую птицу, не проверив ее на предмет заболеваний и не изолируя ее от учащихся. А ведь эта самая птица укусила его так сильно, что на руке остался шрам. Хотели бы вы увидеть такие приколы в школе, особенно хорошо оплачиваемой? Нет уж, прошу покорно! История могла бы закончиться печально, не будь пингвин так добр к людям.
Самым существенным недостатком можно назвать отсутствие этих самых уроков, о которых заявляет автор. Он не особенно изменился после знакомства с пингвином, равно как и другие люди в книге (они лишь говорят с птицей о своих бедах, но ничего особо не меняется). Герой так и продолжил путешествовать, оставляя птицу то с тем, то с этим, и в финале она умерла, так его и не дождавшись. Его рассуждения о судьбах пингвинов выглядят немного странно на историческом и географическом фоне повествования, ведь Аргентина при Изабель Перон - это страна, где не ценится даже человеческая жизнь, что говорить об окружающей среде. Вокруг нищета, дикая инфляция, теракты, преступность, а молодой британец на полном серьезе обеспокоен комфортом пингвинов в местном зоопарке. Складывается ощущение, что автор и герой так и остаются в коконе частной школы, где создается иллюзия мира, кукольный дом, где тщательно стираются следы реальной жизни Латинской Америки. Поэтому он проходит как бы сквозь страну, о которой пишет, и концентрируется на пингвине и его попытке общаться с людьми. История добрая, милая, но лишенная глубины, контекста и откровения. Даже попытка раскрыть экологические проблемы играет против автора, потому что является какой-то школьной, несерьезной. Как будто автор читает нам выдержки из "National Geographic", приводит какие-то разрозненные факты из чужих уст, ничего не добавляя к этим общим местам. Ведь он не эколог, он не ученый, он даже не житель этих мест, он не… И этим "не" все сказано.
Смысл книги
Разумеется, автор призывает нас задуматься о вреде, который мы наносим окружающей среде своим равнодушием, жадностью и халатностью. Уничтожаются целые виды живых существ, сокращаются популяции, а мы не замечаем эту трагедию, проходим мимо. В наши галереи кадры с мертвыми пингвинами не попадут. Мы приезжаем за хорошими впечатлениями, как герой книги, и уезжаем с ними, игнорирую пляжи, усеянные трупами. Он же не уехал, а попытался спасти хотя бы одну птицу, загладить хоть как-то причиненный ущерб. Он, совсем еще молодой парень, почувствовал ответственность за будущее природы и дал нам всем полезный пример, говорящий о деятельной доброте и важности сочувствия. Как тяжело оказалось выходить и спасти хотя бы одну птицу! А что делать, когда их сотни и все они мертвы по нашей вине? Хотя, конечно, такие сантименты куда ближе тем, кто не окружен лишениями, как рыбаки из той же Аргентины 70-х. Им не все равно на природу, однако кушать не на что, и заботы о будущем человечества как-то уходят на второй план. Это сложно понять парню из благополучной британской семьи…
Есть и другой смысловой пласт. Герой показал, что за безликой черно-белой фигурой таится доброе, эмпатичное, ласковое существо, которое готово делиться своей теплотой с каждым, кому она необходима. Вместо какой-то птицы мы находим личность. А личность уже сложнее убить и не заметить. Если люди научатся видеть в живых существах себе подобных, а не просто ресурс или фон для прогулки, мы переосмыслим наше отношение к окружающей среде и найдем баланс.
А каковы ваши впечатления от прочтения книги? Делитесь ими в комментариях и, конечно же, подписывайтесь, чтобы чаще думать о том, что читаете)