Перечитала пост и поняла, что некорректно выразилась. Направление от слова к образу тоже, конечно же, идёт! Мы слышим "аист", и у нас в голове возникает образ птицы или стирального порошка - зависит от того, какой образ сильнее, то есть чаще используется. Тот, который чаще используется, возникнет первым. Что я имела ввиду, так это что сигнал не плутает до дороге. Если кто-то скажет "Я стираю "аистом", мы поймём, о чём идёт речь, и сигнал пройдёт сразу от слова к концепту порошка, минуя концепт птицы. Если, конечно, мы знаем, что есть такой бренд стирального порошка. Но концепта без знания и не бывает)) То же самое и в английском. Собачий корм Pedigree никогда не будет для англоговорящих людей родословной, потому что это собачий корм, и на этом точка. #foodforthought