Найти в Дзене

Девушки из Харбина пишут о Японии

На выставке в Доме Русского зарубежья обнаружила два очень милых стихотворения, которые, написали русские девушки из Харбина, по-видимому, когда они уезжали через Японию из Харбина в Америку. Первое стихотворение написала Таисия Баженова - она была талантливым журналистом, писателем и поэтом: ЯПОНИЯ В старой гостинице скрипят половицы, А под окном - олеандры в цвету.
Белый хибачи соседки дымится… Завтра я буду уже в порту. Мне из окна видны крыши кумирен, Сосен зелёных плоская тень. Так вот проходит созвучно-мирен, Этот японский осенний день. С улицы слышен звук самисена, В грустной мелодии слёзы дрожат… Пусть даже слышат старые стены- Мне не вернуться уже назад… Хорошие стихи и очень милая девушка. Хорошо, что она довольно долго прожила в Сан-Франциско. Умерла в возрасте 78 лет. Как только представлю, что она в Омске могла знать семью моей прабабушки, в Харбине могла знать Клавдию Апполонову и Сугихара Тиунэ, а в Сан-Франциско могла знать Андрея Ковальского - младшего брата Ар
Фото автора
Фото автора

На выставке в Доме Русского зарубежья обнаружила два очень милых стихотворения, которые, написали русские девушки из Харбина, по-видимому, когда они уезжали через Японию из Харбина в Америку. Первое стихотворение написала Таисия Баженова - она была талантливым журналистом, писателем и поэтом:

ЯПОНИЯ

В старой гостинице скрипят половицы,

А под окном - олеандры в цвету.
Белый хибачи соседки дымится…

Завтра я буду уже в порту.

Мне из окна видны крыши кумирен,

Сосен зелёных плоская тень.

Так вот проходит созвучно-мирен,

Этот японский осенний день.

С улицы слышен звук самисена,

В грустной мелодии слёзы дрожат…

Пусть даже слышат старые стены-

Мне не вернуться уже назад…

Таисия Баженова
Таисия Баженова

Хорошие стихи и очень милая девушка. Хорошо, что она довольно долго прожила в Сан-Франциско. Умерла в возрасте 78 лет. Как только представлю, что она в Омске могла знать семью моей прабабушки, в Харбине могла знать Клавдию Апполонову и Сугихара Тиунэ, а в Сан-Франциско могла знать Андрея Ковальского - младшего брата Ариадны Ковальской, так сразу же у неё так хочется много всего узнать..

Фото автора
Фото автора

Второе стихотворение написала некая Лидия Хаиндрова. Называется оно «Горсть земли» :

Каким был тусклым круглый лик луны

И как в углу смеялся желтый Будда

Когда пришелец из моей страны

На память горсть земли принес оттуда!
На память о борьбе добра и зла -

Напоминанье горькое оттуда …

Дрожит рука, не развязать узла!
Смеется надо мною желтый Будда.
Пылающим костром была страна…

Без сна лежу, как больно слёзы ранят!
Опять с тобою мы лежим без сна.

Моя сестра, всепомнящая память.

В последний раз мы встретились с тобой.

Передо мною горсть земли оттуда…

И мы смеяться будем над судьбой,

Как ты теперь смеёшься, Желтый Будда.

-4

В стихотворении Таисии Баженовой использовано слово «кумирня». Так до революции в русских книгах было принято определять понятие «синтоистский храм».

Окунуться в мир русской эмиграции, где старались сохранить дореволюционные традиции и культуру, можно на выставке в Доме русского зарубежья в Москве. Название выставки: «Я вернусь отраженьем из России в Россию». Выставка щемящая, довольно подробная и хорошо структурированная.

Фото автора
Фото автора

Автор: Светлана Хруцкая