Найти в Дзене

Рецензия на чудесное стихотворение Анны Ревякиной

dzen.ru/a/aSiE2eWD....
Стихотворение прекрасное, полное ассоциаций и аллюзий в совершенно блоковском духе. Однако, для тех, кто не всё понял, эти ассоциации и аллюзии всё же требуют некоторых разъяснений.
«мы все на фронт ушли
не только ты но все», – это уточнение.
«туда где белый свет сошёлся клином», – это к отсылка к песне на стихи Танича и Шаферана. К любимому, значит, «не только ты но все ушли».
«народ велик народ мой великан», – это ещё одно уточнение, великан действительно велик.
«когда за окнами хроническое время», – хроническое означает временнОе, время такое – временнОе, – ещё одно уточнение.
«в котором темень нас целует в темя», – это, видимо, такой способ любви, темями целоваться. В постели все правильно, что приемлют оба партнера. Надо будет самому попробовать.
«мы предпоследние из могикан», – которые до Чунгачгука, значит.
«держаться вместе всё что нам дано», – ту неувязка вышла с отсутствием знаков препинания, совершенно оправданной в остальном тексте. Можно ведь прочит

dzen.ru/a/aSiE2eWD....
Стихотворение прекрасное, полное ассоциаций и аллюзий в совершенно блоковском духе. Однако, для тех, кто не всё понял, эти ассоциации и аллюзии всё же требуют некоторых разъяснений.
«мы все на фронт ушли
не только ты но все», – это уточнение.
«туда где белый свет сошёлся клином», – это к отсылка к песне на стихи Танича и Шаферана. К любимому, значит, «не только ты но все ушли».
«народ велик народ мой великан», – это ещё одно уточнение, великан действительно велик.
«когда за окнами хроническое время», – хроническое означает временнОе, время такое – временнОе, – ещё одно уточнение.
«в котором темень нас целует в темя», – это, видимо, такой способ любви, темями целоваться. В постели все правильно, что приемлют оба партнера. Надо будет самому попробовать.
«мы предпоследние из могикан», – которые до Чунгачгука, значит.
«держаться вместе всё что нам дано», – ту неувязка вышла с отсутствием знаков препинания, совершенно оправданной в остальном тексте. Можно ведь прочитать так: «Держаться вместе. Всё! Что нам дано?». Или: «Держаться, вместе – всё! Что нам дано?», – и т.д., вариантов много.
«плечом к плечу сомкнули ну сомкнули», – ещё одно уточнение.
«в кого лететь ей дуре всё равно», – это мы знаем, но спасибо за напоминание.
«но мне не всё равно я вся равна
не времени но призрачному часу», – узнаём, что героиня равна не времени, а часу, который, как призрак шекспировского отца Гамлета. Дважды два равно четыре, героиня равна не какому-то времени, а конкретному призрачному часу.
«до дна и допьяна мы эту чашу
но чаша эта вновь и вновь полна», – любовь к призрачному часу того, на котором «белый свет сошёлся клином», неутомима и неутолима.