Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

10 редких испанских слов, которые вы встретите только в Аргентине. Часть 36

Сегодня мы с вами разберем очередную подборку аргентинской лексикой, которую местные жители так любят использовать в своей речи, вводя в заблуждение растерянных иностранцев. Разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи аргентинцев появляются все новые и новые слова. Лексика местного населения (в частности разговорная речь) значительно отличается от привычных слов классического испанского. Обычно этот раздел риоплатского вызывает главные трудности в освоении аргентинского диалекта. Ведь разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи местного населения появляются все новые и новые слова. В нашей сегодняшней статье мы постарались собрать самые редкие и витиеватые слова и фразочки из аргентинской речи. Надеемся, что вам будет интересно! 1. Puterío – слово, использующееся для обозначения слухов, крутящихся в обществе о каком-либо человеке. Puterío – слово, использующееся для обозначения слу

Сегодня мы с вами разберем очередную подборку аргентинской лексикой, которую местные жители так любят использовать в своей речи, вводя в заблуждение растерянных иностранцев.

Разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи аргентинцев появляются все новые и новые слова.
Разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи аргентинцев появляются все новые и новые слова.

Лексика местного населения (в частности разговорная речь) значительно отличается от привычных слов классического испанского. Обычно этот раздел риоплатского вызывает главные трудности в освоении аргентинского диалекта. Ведь разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи местного населения появляются все новые и новые слова.

В нашей сегодняшней статье мы постарались собрать самые редкие и витиеватые слова и фразочки из аргентинской речи. Надеемся, что вам будет интересно!

1. Puterío – слово, использующееся для обозначения слухов, крутящихся в обществе о каком-либо человеке.

Puterío – слово, использующееся для обозначения слухов, крутящихся в обществе о каком-либо человеке.
Puterío – слово, использующееся для обозначения слухов, крутящихся в обществе о каком-либо человеке.

Пример употребления: Pibe de tal se sabe todo el puterío del barrio (Об этом парне знает весь район).

2. Pancuca – прилагательное, обозначающее неуклюжего человека, как правило с лишним весом.

Pancuca – прилагательное, обозначающее неуклюжего человека, как правило с лишним весом.
Pancuca – прилагательное, обозначающее неуклюжего человека, как правило с лишним весом.

Пример употребления: Mi hermana alta pancuca (Моя сестра такая нескладная).

3. Joder – один из синонимов слова «fallar» (потерпеть неудачу), то есть ошибиться или сделать что-то не так.

Joder – один из синонимов слова «fallar» (потерпеть неудачу), то есть ошибиться или сделать что-то не так.
Joder – один из синонимов слова «fallar» (потерпеть неудачу), то есть ошибиться или сделать что-то не так.

Пример употребления: Voy a joderla si sigo haciendo esto mal! (Я всё испорчу, если буду продолжать в том же духе!)

4. Murga – смесь театрального представления и музыки, характерная для карнавалов.

Murga – смесь театрального представления и музыки, характерная для карнавалов.
Murga – смесь театрального представления и музыки, характерная для карнавалов.

Пример употребления: Amiga vamos a la murga, está re buena (Подруга, идем на мургу, она очень классная).

5. Mili pili – данное сочетание используется для обозначения самолюбивых, истеричных и глупых девушек.

Mili pili – данное сочетание используется для обозначения самолюбивых, истеричных и глупых девушек.
Mili pili – данное сочетание используется для обозначения самолюбивых, истеричных и глупых девушек.

Пример употребления: Paloma es re milipili (Палома настоящая истеричка).

6. Capo – «ser capo» - значит быть лучшим в чем-либо, делать что-либо лучше всех.

Capo – «ser capo» - значит быть лучшим в чем-либо, делать что-либо лучше всех.
Capo – «ser capo» - значит быть лучшим в чем-либо, делать что-либо лучше всех.

Пример употребления: Maradona es el más capo en futbol (Марадона – главный мэтр в футболе).

7. Fitito – аргентинское разговорное обозначение автомобиля «Fiat 600».

Fitito – аргентинское разговорное обозначение автомобиля «Fiat 600».
Fitito – аргентинское разговорное обозначение автомобиля «Fiat 600».

Пример употребления: Mi viejo tuvo un fitito cuando yo era chico (У моего отца был фиат, когда я был ребенком).

8. Lastrar – аргентинский синоним слова «comer».

Lastrar – аргентинский синоним слова «comer».
Lastrar – аргентинский синоним слова «comer».

Пример употребления: Me lastré un sanguche de milanesa hace un rato y no doy más (Я перекусил сэндвичем миланесой, но больше ничего нет).

9. Recontra – очень, слишком, невероятно, чрезмерно, чрезвычайно, мега, ультра и т.д.

Recontra – очень, слишком, невероятно, чрезмерно, чрезвычайно, мега, ультра и т.д.
Recontra – очень, слишком, невероятно, чрезмерно, чрезвычайно, мега, ультра и т.д.

Пример употребления: Mi hermano es recontra inteligente (Мой брат чрезвычайно умен).

10. Lacra – кто-то нечестный, продажный, совершающий грязные поступки.

Lacra – кто-то нечестный, продажный, совершающий грязные поступки.
Lacra – кто-то нечестный, продажный, совершающий грязные поступки.

Пример употребления: Su gobierno es de lacras (Их правительство такое продажное).

📖Ещё больше разговорной аргентинской лексики вы найдете в нашем интерактивном словаре аргентинизмов!

🗣В данном словаре собраны наиболее распространённые разговорные слова и выражения, использующиеся в Аргентине. Словарь разделен на разделы и вы легко найдете любое слово в алфавитном порядке.

👩🏻‍🏫К каждому слову есть пояснения на русском языке, а также примеры употребления в реальной жизни, озвученные носителями из Аргентины.

✅Словарь живой и мобильный. Это означает, что он постоянно будет пополняться новой лексикой и корректироваться.

😃Даже после покупки у вас всегда будет самая последняя, обновлённая версия словаря. 💻📱Вам не нужно устанавливать никаких дополнительных приложений. Платформа подстраивается автоматически под размер вашего девайса.

КУПИТЬ ИНТЕРАКТИВНЫЙ СЛОВАРЬ АРГЕНТИНИЗМОВ

Подписывайтесь на наш канал, чтобы узнать больше о переезде и жизни в Аргентине, а также чтобы погрузиться в язык, культуру и обычаи этой волшебной страны.

Ваша Llama Madama - проект по изучению настоящего аргентинского испанского!