Моя (не)тайная вторая жизнь Мне кажется, даже в отпуске я не пропадала на целую неделю! А всё ноябрь: клиентов↗️ конференций↗️ конференций↗️ Почему 2 раза конференции?) Да потому что я на них оказываюсь в двух ипостасях: как участник и ... как синхронный переводчик 😱 ...Я пошла учиться на психфак МГУ уже во взрослом возрасте. И☝️это оказалось очень круто, как быстро стало понятно не только со слов преподавателей: знания легли не на почти чистый лист, а на солидный жизненный опыт. То, что вчерашние школьники изучают только в теории, для нас, взрослых, уже давно понятная, обыденная часть жизни. Да и в личной терапии я на тот момент была уже много лет, и поэтому свои проблемы в работу с клиентами не тащила с самого начала практики. 🎤А устный перевод (синхронный и последовательный) - моя первая профессия, и заниматься им я и не переставала. ⬆️Вот вам вчерашняя фоточка: переоделась для операционной. Там во время операции на мозге иностранный специалист показывал, как можно испо