Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

🇮🇹 Итальянский язык с нуля🍕Как рассказать о себе по-итальянски ❓️🤌🇮🇹

🇮🇹Для итальянцев семья занимает центральное место в жизни, и разговоры о родных, близких и профессии — это естественная часть любого знакомства. Прежде чем говорить о себе и семье, необходимо выучить самый важный глагол итальянского языка — essere (быть). Это неправильный глагол, и его формы нужно запомнить. ☝️Спряжение essere в настоящем времени: io sono [и́о со́но] — я есть tu sei [ту сэ́й] — ты есть lui/lei è [лу́и/лэ́й э] — он/она есть Lei è [лэ́й э] — Вы есть (вежливая форма, пишется с большой буквы) (Важно: Lei (Вы) звучит так же, как lei (она), различие только на письме и по контексту) noi siamo [но́й сья́мо] — мы есть voi siete [во́й сьэ́тэ] — вы есть loro sono [ло́ро со́но] — они есть В русском языке мы не говорим «я есть студент», а просто «я студент». В итальянском же глагол essere обязателен всегда. 🔰Примеры: Come ti chiami? [ко́мэ ти кья́ми] — Как тебя зовут? Mi chiamo... [ми кья́мо] — Меня зовут... Quanti anni hai? [куа́нти а́нни а́й] — Сколько тебе лет? Ho..
Оглавление

🇮🇹Для итальянцев семья занимает центральное место в жизни, и разговоры о родных, близких и профессии — это естественная часть любого знакомства.

☝️Глагол essere (быть) — это основа🧸

Прежде чем говорить о себе и семье, необходимо выучить самый важный глагол итальянского языка — essere (быть). Это неправильный глагол, и его формы нужно запомнить.

☝️Спряжение essere в настоящем времени:

io sono [и́о со́но] — я есть

tu sei [ту сэ́й] — ты есть

lui/lei è [лу́и/лэ́й э] — он/она есть

Lei è [лэ́й э] — Вы есть (вежливая форма, пишется с большой буквы)

(Важно: Lei (Вы) звучит так же, как lei (она), различие только на письме и по контексту)

noi siamo [но́й сья́мо] — мы есть

voi siete [во́й сьэ́тэ] — вы есть

loro sono [ло́ро со́но] — они есть

В русском языке мы не говорим «я есть студент», а просто «я студент». В итальянском же глагол essere обязателен всегда.

🔰Примеры:

  • Io sono Marco [и́о со́но ма́рко] — Я Марко
  • Lei è italiana [лэ́й э италья́на] — Она итальянка
  • Noi siamo studenti [но́й сья́мо студэ́нти] — Мы студенты

Как представиться❓️

Come ti chiami? [ко́мэ ти кья́ми] — Как тебя зовут?

Mi chiamo... [ми кья́мо] — Меня зовут...

Quanti anni hai? [куа́нти а́нни а́й] — Сколько тебе лет?

Ho... anni [о... а́нни] — Мне... лет

Di dove sei? [ди до́вэ сэ́й] — Откуда ты?

Sono di... [со́но ди] — Я из...

Dove abiti? [до́вэ а́бити] — Где ты живёшь?

Abito a... [а́бито а] — Я живу в...

🔰Примеры:

  • Mi chiamo Sofia. Ho venticinque anni — Меня зовут София. Мне двадцать пять лет
  • Sono di Mosca, ma abito a Roma — Я из Москвы, но живу в Риме

Члены семьи🐱

la famiglia [ла фами́лья] — семья

i genitori [и дженито́ри] — родители

il padre [иль па́дрэ] — отец

la madre [ла ма́дрэ] — мать

il papà [иль папа́] — папа

la mamma [ла ма́мма] — мама

il figlio [иль фи́льо] — сын

la figlia [ла фи́лья] — дочь

i figli [и фи́льи] — дети

il fratello [иль фратэ́лло] — брат

la sorella [ла сорэ́лла] — сестра

il nonno [иль но́нно] — дедушка

la nonna [ла но́нна] — бабушка

i nonni [и но́нни] — бабушка и дедушка

lo zio [ло дзи́о] — дядя

la zia [ла дзи́а] — тётя

il marito [иль мари́то] — муж

la moglie [ла мо́льэ] — жена

il nipote [иль нипо́тэ] — внук, племянник

la nipote [ла нипо́тэ] — внучка, племянница

(Значение понятно только из контекста)

il cugino [иль куджи́но] — двоюродный брат

la cugina [ла куджи́на] — двоюродная сестра

☝️Важная деталь: когда мы говорим о членах семьи в единственном числе с притяжательными местоимениями (мой, твой, его), артикль обычно опускается:

  • mio padre — мой отец
  • tua madre — твоя мать
  • suo fratello — его/её брат

Но с ласковыми формами (mamma, papà) итальянцы часто сохраняют артикль

  • la mia mamma — моя мама
  • il mio papà — мой папа

Во множественном числе артикль всегда сохраняется:

  • i miei genitori — мои родители
  • le tue sorelle — твои сёстры

Семейное положение

sposato/sposata [споза́то/споза́та] — женат/замужем

single [си́нгл] — холост/не замужем

fidanzato/fidanzata [фиданца́то/фиданца́та] — помолвлен/помолвлена

divorziato/divorziata [диворця́то/диворця́та] — разведён/разведена

🔰Примеры:

  • Sono sposato — Я женат
  • Mia sorella è single — Моя сестра не замужем

Профессии

В итальянском языке, чтобы назвать свою профессию, используют два глагола: essere или fare (делать).

☝️Важное правило:

  • С глаголом fare профессия используется с артиклем: Faccio il medico
  • С глаголом essere профессия используется без артикля: Sono medico

Оба варианта правильны и переводятся одинаково: «Я врач» или «Я работаю врачом».

Основные профессии (в мужском роде):

il medico [иль мэ́дико] — врач

l'insegnante [линсэнья́нтэ] — учитель/учительница

l'ingegnere [линдженьэ́рэ] — инженер

l'avvocato [лаввока́то] — адвокат

il programmatore [иль программато́рэ] — программист

l'architetto [ларкитэ́тто] — архитектор

lo scrittore [ло скритто́рэ] — писатель

il cuoco [иль куо́ко] — повар

il cameriere [иль камэрьэ́рэ] — официант

il commesso [иль коммэ́ссо] — продавец

l'impiegato [льимпьега́то] — служащий

lo studente [ло студэ́нтэ] — студент

Профессии в женском роде:

Многие профессии меняют окончание -o на -a для женского рода:

  • il medicola dottoressa [ла дотторэ́сса] — женщина-врач (так говорят в реальной жизни)
  • il programmatorela programmatrice [ла программатри́че]
  • lo scrittorela scrittrice [ла скритри́че]
  • il camerierela cameriera [ла камэрьэ́ра]
  • lo studentela studentessa [ла студэнтэ́сса]

Некоторые профессии не меняются:

  • l'insegnante — для обоих родов
  • l'ingegnere — для обоих родов

Важная деталь: Женщины часто используют мужской род названия профессии: Faccio il medico (Я работаю врачом), даже если сами женщины.

🔰Примеры:

  • Faccio il medico / Sono medico — Я врач
  • Mio padre fa l'ingegnere — Мой отец работает инженером
  • Mia madre è insegnante — Моя мама учительница
  • Lei è insegnante — Она учительница

Социальный статус

disoccupato/disoccupata [дизоккупа́то/дизоккупа́та] — безработный/безработная

pensionato/pensionata [пэнсьона́то/пэнсьона́та] — пенсионер/пенсионерка

casalinga [казали́нга] — домохозяйка (только женский род)

Полезные фразы о семье🧸

Hai fratelli o sorelle? [а́й фратэ́лли о сорэ́лле] — У тебя есть братья или сёстры?

Sì, ho un fratello [си, о ун фратэ́лло] — Да, у меня есть брат

No, sono figlio unico / figlia unica [но, со́но фи́льо у́нико / фи́лья у́ника] — Нет, я единственный ребёнок / единственная дочь

Sei sposato? [сэ́й споза́то] — Ты женат? (мужчине) / Sei sposata? [сэ́й споза́та] — Ты замужем? (женщине)

Hai figli? [а́й фи́льи] — У тебя есть дети?

La mia famiglia è grande [ла ми́а фами́лья э гра́ндэ] — Моя семья большая

Vivo con i miei genitori [ви́во кон и мьэ́й дженито́ри] — Я живу с родителями.

Пример рассказа о себе🇮🇹

Mi chiamo Alessandro. Ho trentadue anni. Sono di Milano, ma adesso abito a Roma. Sono sposato e ho due figli: un figlio e una figlia. Mio figlio ha cinque anni e mia figlia ha tre anni. Faccio l'architetto. Mia moglie è insegnante. I miei genitori abitano ancora a Milano. Ho un fratello maggiore e una sorella minore.

Перевод: Меня зовут Алессандро. Мне тридцать два года. Я из Милана, но сейчас живу в Риме. Я женат, и у меня двое детей: сын и дочь. Моему сыну пять лет, а дочери три года. Я работаю архитектором. Моя жена — учительница. Мои родители всё ещё живут в Милане. У меня есть старший брат и младшая сестра.

🔰Дополнительные слова

maggiore [маджо́рэ] — старший

minore [мино́рэ] — младший

ancora [анко́ра] — ещё, всё ещё

adesso [адэ́ссо] — сейчас

ma [ма] — но

ℹ️ Практика

Попробуйте составить небольшой рассказ о себе и своей семье, используя изученные слова и фразы. Ответьте на вопросы:

  1. Come ti chiami?
  2. Quanti anni hai?
  3. Di dove sei?
  4. Che lavoro fai?
  5. Hai fratelli o sorelle?
  6. Sei sposato/sposata?

Эти базовые навыки помогут вам представиться, познакомиться с новыми людьми и рассказать о самом важном — о себе и своих близких. Практикуйте эти фразы каждый день, и скоро они станут для вас совершенно естественными.

😽Читайте другие статьи на канале💗