🇮🇹Для итальянцев семья занимает центральное место в жизни, и разговоры о родных, близких и профессии — это естественная часть любого знакомства.
☝️Глагол essere (быть) — это основа🧸
Прежде чем говорить о себе и семье, необходимо выучить самый важный глагол итальянского языка — essere (быть). Это неправильный глагол, и его формы нужно запомнить.
☝️Спряжение essere в настоящем времени:
io sono [и́о со́но] — я есть
tu sei [ту сэ́й] — ты есть
lui/lei è [лу́и/лэ́й э] — он/она есть
Lei è [лэ́й э] — Вы есть (вежливая форма, пишется с большой буквы)
(Важно: Lei (Вы) звучит так же, как lei (она), различие только на письме и по контексту)
noi siamo [но́й сья́мо] — мы есть
voi siete [во́й сьэ́тэ] — вы есть
loro sono [ло́ро со́но] — они есть
В русском языке мы не говорим «я есть студент», а просто «я студент». В итальянском же глагол essere обязателен всегда.
🔰Примеры:
- Io sono Marco [и́о со́но ма́рко] — Я Марко
- Lei è italiana [лэ́й э италья́на] — Она итальянка
- Noi siamo studenti [но́й сья́мо студэ́нти] — Мы студенты
Как представиться❓️
Come ti chiami? [ко́мэ ти кья́ми] — Как тебя зовут?
Mi chiamo... [ми кья́мо] — Меня зовут...
Quanti anni hai? [куа́нти а́нни а́й] — Сколько тебе лет?
Ho... anni [о... а́нни] — Мне... лет
Di dove sei? [ди до́вэ сэ́й] — Откуда ты?
Sono di... [со́но ди] — Я из...
Dove abiti? [до́вэ а́бити] — Где ты живёшь?
Abito a... [а́бито а] — Я живу в...
🔰Примеры:
- Mi chiamo Sofia. Ho venticinque anni — Меня зовут София. Мне двадцать пять лет
- Sono di Mosca, ma abito a Roma — Я из Москвы, но живу в Риме
Члены семьи🐱
la famiglia [ла фами́лья] — семья
i genitori [и дженито́ри] — родители
il padre [иль па́дрэ] — отец
la madre [ла ма́дрэ] — мать
il papà [иль папа́] — папа
la mamma [ла ма́мма] — мама
il figlio [иль фи́льо] — сын
la figlia [ла фи́лья] — дочь
i figli [и фи́льи] — дети
il fratello [иль фратэ́лло] — брат
la sorella [ла сорэ́лла] — сестра
il nonno [иль но́нно] — дедушка
la nonna [ла но́нна] — бабушка
i nonni [и но́нни] — бабушка и дедушка
lo zio [ло дзи́о] — дядя
la zia [ла дзи́а] — тётя
il marito [иль мари́то] — муж
la moglie [ла мо́льэ] — жена
il nipote [иль нипо́тэ] — внук, племянник
la nipote [ла нипо́тэ] — внучка, племянница
(Значение понятно только из контекста)
il cugino [иль куджи́но] — двоюродный брат
la cugina [ла куджи́на] — двоюродная сестра
☝️Важная деталь: когда мы говорим о членах семьи в единственном числе с притяжательными местоимениями (мой, твой, его), артикль обычно опускается:
- mio padre — мой отец
- tua madre — твоя мать
- suo fratello — его/её брат
Но с ласковыми формами (mamma, papà) итальянцы часто сохраняют артикль
- la mia mamma — моя мама
- il mio papà — мой папа
Во множественном числе артикль всегда сохраняется:
- i miei genitori — мои родители
- le tue sorelle — твои сёстры
Семейное положение
sposato/sposata [споза́то/споза́та] — женат/замужем
single [си́нгл] — холост/не замужем
fidanzato/fidanzata [фиданца́то/фиданца́та] — помолвлен/помолвлена
divorziato/divorziata [диворця́то/диворця́та] — разведён/разведена
🔰Примеры:
- Sono sposato — Я женат
- Mia sorella è single — Моя сестра не замужем
Профессии
В итальянском языке, чтобы назвать свою профессию, используют два глагола: essere или fare (делать).
☝️Важное правило:
- С глаголом fare профессия используется с артиклем: Faccio il medico
- С глаголом essere профессия используется без артикля: Sono medico
Оба варианта правильны и переводятся одинаково: «Я врач» или «Я работаю врачом».
Основные профессии (в мужском роде):
il medico [иль мэ́дико] — врач
l'insegnante [линсэнья́нтэ] — учитель/учительница
l'ingegnere [линдженьэ́рэ] — инженер
l'avvocato [лаввока́то] — адвокат
il programmatore [иль программато́рэ] — программист
l'architetto [ларкитэ́тто] — архитектор
lo scrittore [ло скритто́рэ] — писатель
il cuoco [иль куо́ко] — повар
il cameriere [иль камэрьэ́рэ] — официант
il commesso [иль коммэ́ссо] — продавец
l'impiegato [льимпьега́то] — служащий
lo studente [ло студэ́нтэ] — студент
Профессии в женском роде:
Многие профессии меняют окончание -o на -a для женского рода:
- il medico → la dottoressa [ла дотторэ́сса] — женщина-врач (так говорят в реальной жизни)
- il programmatore → la programmatrice [ла программатри́че]
- lo scrittore → la scrittrice [ла скритри́че]
- il cameriere → la cameriera [ла камэрьэ́ра]
- lo studente → la studentessa [ла студэнтэ́сса]
Некоторые профессии не меняются:
- l'insegnante — для обоих родов
- l'ingegnere — для обоих родов
Важная деталь: Женщины часто используют мужской род названия профессии: Faccio il medico (Я работаю врачом), даже если сами женщины.
🔰Примеры:
- Faccio il medico / Sono medico — Я врач
- Mio padre fa l'ingegnere — Мой отец работает инженером
- Mia madre è insegnante — Моя мама учительница
- Lei è insegnante — Она учительница
Социальный статус
disoccupato/disoccupata [дизоккупа́то/дизоккупа́та] — безработный/безработная
pensionato/pensionata [пэнсьона́то/пэнсьона́та] — пенсионер/пенсионерка
casalinga [казали́нга] — домохозяйка (только женский род)
Полезные фразы о семье🧸
Hai fratelli o sorelle? [а́й фратэ́лли о сорэ́лле] — У тебя есть братья или сёстры?
Sì, ho un fratello [си, о ун фратэ́лло] — Да, у меня есть брат
No, sono figlio unico / figlia unica [но, со́но фи́льо у́нико / фи́лья у́ника] — Нет, я единственный ребёнок / единственная дочь
Sei sposato? [сэ́й споза́то] — Ты женат? (мужчине) / Sei sposata? [сэ́й споза́та] — Ты замужем? (женщине)
Hai figli? [а́й фи́льи] — У тебя есть дети?
La mia famiglia è grande [ла ми́а фами́лья э гра́ндэ] — Моя семья большая
Vivo con i miei genitori [ви́во кон и мьэ́й дженито́ри] — Я живу с родителями.
Пример рассказа о себе🇮🇹
Mi chiamo Alessandro. Ho trentadue anni. Sono di Milano, ma adesso abito a Roma. Sono sposato e ho due figli: un figlio e una figlia. Mio figlio ha cinque anni e mia figlia ha tre anni. Faccio l'architetto. Mia moglie è insegnante. I miei genitori abitano ancora a Milano. Ho un fratello maggiore e una sorella minore.
Перевод: Меня зовут Алессандро. Мне тридцать два года. Я из Милана, но сейчас живу в Риме. Я женат, и у меня двое детей: сын и дочь. Моему сыну пять лет, а дочери три года. Я работаю архитектором. Моя жена — учительница. Мои родители всё ещё живут в Милане. У меня есть старший брат и младшая сестра.
🔰Дополнительные слова
maggiore [маджо́рэ] — старший
minore [мино́рэ] — младший
ancora [анко́ра] — ещё, всё ещё
adesso [адэ́ссо] — сейчас
ma [ма] — но
ℹ️ Практика
Попробуйте составить небольшой рассказ о себе и своей семье, используя изученные слова и фразы. Ответьте на вопросы:
- Come ti chiami?
- Quanti anni hai?
- Di dove sei?
- Che lavoro fai?
- Hai fratelli o sorelle?
- Sei sposato/sposata?
Эти базовые навыки помогут вам представиться, познакомиться с новыми людьми и рассказать о самом важном — о себе и своих близких. Практикуйте эти фразы каждый день, и скоро они станут для вас совершенно естественными.