СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Глаголы совершенного и несовершенного вида ведут себя неодинаково с точки зрения образования форм с референцией к будущему. У глаголов совершенного вида референция к будущему выражается синтетической формой (прочитает), у глаголов несовершенного вида — аналитической формой будет + инфинитив (будет читать).
Нефутуральное употребление форм будущего времени в русском языке в сопоставлении с английским языком:
1. Инфинитивные конструкции и модальность вневременного употребления с референцией к будущему. Глагол TO BE TO
– одним из способов выражения референции к будущему является в русском языке инфинитивная конструкция с глаголом несовершенного вида и субъектом в дательном падеже с оттенком долженствования
Спокойной ночи, мне завтра вставать рано, я дежурный.
Такая конструкция соответствует употреблению полумодального глагола TO BE TO в значении будущего с оттенком долженствования.
Сравните:
Мне завтра рано вставать. – I am to get up early tomorrow.
Ломоносову предстоит стать великим учёным. – Lomonosov is to become a famous scientist.
Завтра губернатор приезжает в наш город. – The Governor is to visit our city tomorrow.
(Подробнее в разделе Modal Verbs «Perfect English, level C1-C2». Lilla Michael, 2024)
– в значении возможности и способности. Глагол CAN
Сравните:
С этой задачей легко справится = справляется = способен справиться любой студент.
Any student can solve this problem easily. – Любой студент легко решит (решает) эту задачу.
Тогда как будущее время с глаголом BE ABLE TO менее употребительно в такой ситуации, так как данный глагол суживает возможность до способности сделать что-либо в конкретном отрезке времени.
I'm able/ will be able to solve this problem right now. – Я это могу решить прямо сейчас.
– побудительные предложения, приказ, запрет
Сравните:
Пойдёшь (идёшь) со мной. – Go with me.
2. Особое употребление с глаголом «быть» в значении будущего перфектного в русском языке
– контексты арифметических выражений
Сравните:
Дважды два – четыре. Пятью пять будет двадцать пять.
Two by two is/equals four. Five by five is twenty-five.
– употребление в значении приблизительной оценки
Килограмм пять точно будет. Он постарше будет.
Сравните с употреблением в английском языке:
That roof repair is going to cost 5000 rur.
— Ремонт крыши обойдётся в 5 тысяч рублей. — Нам официально выставили счёт
I think it will cost about 5000 rur.
— Думается, крыша обойдётся в пять тысяч рублей. — Я примерно посчитал и так полагаю
3. Настоящее время в значении будущего запланированного
В английском языке выделяется три параметра, отвечающие за выбор временной формы: смежность с моментом речи, намеренность, уверенность в реализации ситуации. К этим характеристикам применимо употребление PRESENT SIMPLE, PRESENT CONTINUOUS и TO BE GOING TO.
– PRESENT SIMPLE употребляется в значении будущего по расписанию. В русском языке это свойственно запланированному будущему для неконтролируемых предметов или субъектов. Это движение транспорта по расписанию, наступление знаменательных событий, календарные даты
Сравните:
Поезд отходит в пять. – The train leaves at five.
В следующем году ему исполняется (будет) 30 лет. – He is 30 next year.
Завтра (будет) воскресенье. – Tomorrow is Sunday.
– PRESENT CONTINUOUS употребляется в значении уверенности в реализации ситуации, которая уже началась и вот-вот свершится
Сравните:
Осторожнее! Сейчас врежемся! – Beware! We are going to crash!
Внимание! Двери закрываются. – Careful, the doors are closing.
Уверенность в реализации ситуации, обусловленной договорённостью нескольких сторон
Завтра я иду в спортзал. У меня там намечена встреча с тренером.
Tomorrow I’m visiting the sports club. I’m meeting the coach.
Завтра иду устраиваться в Газпром. (У меня там дядя работает и договорился).
Tomorrow I'm getting a good position in the Gazprom Company.
– Оборот TO BE GOING TO употребляется в случае твёрдого намерения совершить действие. В отличие от PRESENT CONTINUOUS действие запланировано одной стороной без предварительных договорённостей.
Завтра я иду (собираюсь пойти) в спортзал. – Tomorrow I’m going to the sports club.
Tomorrow I'm going to get a good position in the Gazprom Company. – Уверенность, граничащая с безумием.
Сравните употребление этих времён в значении будущего:
Tomorrow I’ll go to my school. – Завтра я пойду в школу. – Неопределённая вероятность в зависимости от обстоятельств.
Tomorrow I’m visiting my school. My former students are waiting for me. – Завтра я иду в школу. Мои бывшие ученики ждут меня. – Визит для запланированной встречи со студентами.
Tomorrow I go to school. It is Monday. – Завтра я иду в школу, потому что понедельник. – Действие по расписанию.
Tomorrow I’m going to visit my school. I need to see my former teacher.
Завтра я иду (собираюсь пойти) в школу. Мне нужно встретиться с моим бывшим учителем. – Учитель не ожидает встречи, но будет рад увидеть меня.
Tomorrow I am to visit my school. They asked me to make a speech.
Завтра мне идти в школу. Меня попросили выступить с речью. – Должен пойти по договорённости, чтобы выступить с речью.
(Подробнее о различии употребления Future, Present Simple, Present Continuous, To be going to, To be to в значении будущего в разделе Tenses of Verb "Perfect English. Level C1-C2". Lilla Michael, 2024)
4. Прошедшее время в значении будущего
В русском языке имеются примеры употребления прошедшего времени в значении будущего.
Пример:
Я пошёл? Так я и дал ему денег! Стреляйте, иначе мы все погибли!
Но внимание будет уделено именно английскому языку.
Итак:
– PAST в значении будущего может употребляться в случаях просьбы, составления более вежливой формы вопросов, предположений, утверждений. Свойственно разговорному варианту.
How many days did you intend to stay?
Сколько дней вы планировали пробыть здесь?
How much did you want to spend, sir? – Сколько бы вы потратили?
I was wandering if you had two single rooms? – У вас, ведь, будут два отдельных номера
I wondered if you were free this evening? – Хотелось узнать, вы будете свободны сегодня вечером?
– конструкция с IT'S TIME.
После IT'S TIME может идти инфинитив или глагол в Past, который переводится настоящим или будущим временем.
С использованием инфинитива говорится о будущем действии.
It’s time to go to bed. – Пора ложиться (лечь) спать.
С использованием Past подчёркивается, что момент уже упущен
It’s time you went to bed. – Пора ложиться спать. (а ты еще не в постели)
(Подробнее о различии употребления it's time, it's high time, it's about time в разделе Suppositional Mood "Perfect English. Level C1-C2". Lilla Michael, 2024)
ПРОШЛОЕ У ВСЕХ РАЗНОЕ !
Способы выражения прошлого в английском языке.
– USED TO употребляется для описания регулярных действий в прошлом, не повторяющихся в настоящем. Описывает: регулярные действия, состояние, положение вещей. Носит идею постоянства в прошлом.
Сравните:
I used to play tennis every Sunday. – Каждое воскресенье я играл в теннис. (регулярно, каждое воскресенье). Сейчас не играю в теннис.
– WOULD — привычка в прошлом, только с глаголами действия.
Может относиться только к повторяющимся, но не регулярным действиям.
Не употребляется с глаголами, не имеющими форму Continuous. Нерегулярность подчёркивается при переводе на русский язык словами: «случалось, бывало, приходилось».
I would play tennis when a child. – Когда был ребёнком, случалось играть в теннис. Периодически, время от времени.
When I was a child I used to visit my grandma once a week. She would let me stay up late and watch TV. I loved our special days together.
Будучи ребёнком, еженедельно навещал бабушку. Случалось, она позволяла мне не ложиться допоздна и смотреть телевизор. Я любил те наши деньки, проведённые вместе.
Регулярно приходил в гости, сейчас уже не хожу — Used to.
Часто, но не всегда, не регулярно разрешала допоздна смотреть телевизор — Would.
Любил и сейчас люблю те времена — Past
(Подробнее о различии употребления PAST, USED TO, WOULD в разделе Времена глагола, "Вся школьная грамматика, уровень В2". Lilla Michael, 2024)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ, но не финал
На сладкое эксклюзивное философское лакомство, приправленное щепоткой классической лингвистики. Вкус изысканного деликатеса обещается отменный.
Глагольные системы языков различаются в отношении того, какую роль в них имеет выражение категории времени.
В свете сегодняшних теоретических изысканий приняты положения, что в английском языке наличествуют 12 временных форм для указания трёх времён. При этом существующие временные противопоставления в английском языке очень детальные и последовательны по сравнению с русским языком. Особенно это касается будущего времени, что часто выражается временными формами настоящего или одновременного настоящего времени. Либо будущее время находит своё выражение вне категории времени с помощью модальности, выражающей необходимость или возможность.
Забредая на философскую поляну и обозревая вопрос о количестве времён с не самого высокого пенька, очевидно, что вектор времени у социума в целом нацелен не в будущее, а из будущего в настоящее. Которое, в свою очередь, определяет прошлое. Внутри популяции он разнонаправлен и уже не столь очевиден в однонаправленности в будущее.
Сравните:
Широкий слой нарко-алко-и-всякозависимых и другие категории деклассированных элементов и несостоявшихся личностей живут практически сегодняшним днём. Где будущее простирается в пределах получения следующей дозы или сейшена в танчики. К такому ближайшему запланированному будущему применим оборот TO BE GOING TO, щедро сдобренный невразумительным FUTURE. В котором события могут развиваться в зависимости от обстоятельств неопределённым образом. Время так и называется — Indefinite (неопределённое).
Студенты, учащиеся и начинающие карьеру уже планируют действия на более длительный период времени, живя по относительно строгому расписанию и распорядку. Здесь уместно PRESENT SIMPLE и временами PRESENT CONTINUOUS, хотя ещё имеют место быть хаотичные метания в парадигме FUTURE. (А не поехать вахтой ли на стройку БАМа или в сезон пахать целину? Незапланированному прибавлению в семействе не помешает переориентация на дополнительное денежное вспомоществование).
Уже более-менее состоявшиеся люди планируют свои действия на совсем длительные сроки. Как то: построить Родовой Дом с фонтаном и беседкой. Вырастить и поднять на ноги детей, нынешнюю долгожданную радость и будущую опору. Найти время и ресурсы высадить Вишнёвый Сад с красивым газоном для отдыха в тени распущенных павлиньих хвостов. Несомненно, это PRESENT CONTINUOUS и PRESENT SIMPLE с элементами долга TO BE TO. В других временных формах такие монументальные планы не исполнить.
Налицо и бесспорно одно: жизненные цели или план действий находятся в будущем, оказывая непосредственное влияние на действия в настоящем.
Не сегодняшние поступки и действия определяют будущее. Они лишь следствие поставленной цели в будущем. Именно поставленная или отсутствующая цель в будущем определяет действия в настоящем.
Исходя из этого, вектор времени не только не направлен в будущее, но вовсе даже наоборот. Для различных социальных групп может преобразовываться в луч, а то и в скромный отрезок, одним концом упирающимся в неопределённость в пределе функции. Луч может быть направлен из будущего в настоящее для тех, кто планирует своё будущее. И, наоборот, из настоящего в будущее. Но очень недалёкое, практически инволюционируя в нуль-вектор для тех, кто живёт "сегодняшним днём". У последних будущее складывается из спонтанных действий в настоящем, тогда как у первых настоящее вытекает из задуманных планов в будущем.
Внекатегорийные персонажи "пашут рабами на галерах". Владимир Владимирович существует в модальности TO BE TO, возложив на свои плечи колоссальнейшую ответственность за всех нас. Исключительно для нашего понятийного аппарата употребляя was/is/will. Сам Он обитает в чертогах будущего, являясь нам в настоящем, в тактические задумки которого посвящены немногие. Но стратегическая цель будущего всем и каждому разъяснена неоднократно. Про него справедливо будет сказать:
He was/is to get up Russia off its knees. - Ему было и сейчас предначертано поднять Россию с колен.
А формы будущего у глагола TO BE TO нет. Потому наш Правитель вне категории времени!
Верховным определяется будущее Империи. В сердцевине которой, исходя из общеимперских планов, конструируются десятки тысяч коллективных и корпоративных планов. Которые оказывают непосредственное влияние на десятки миллионов индивидуальных планов граждан Империи. Состоящих, в свою очередь, из миллиардов далекоидущих и сиюминутных целей и путей их достижения.
Завораживающая фрактальная бесконечность перемигивается столь же безграничным стихийным танцем мириадов искр из бесчисленных огней в пламенеющем хаосе мироздания !
Сила и мощь Империи в общей единонаправленности векторов времени на всех уровнях. Нельзя упускать из внимания очевидное и жизненно важное.
Осталось констатировать, что если имеется цель в будущем, то все действия в настоящем определяются будущей целью. Если не иметь цели в будущем, это означает добровольное согласие жить чужим будущим. Действия в этом запланированном будущем определены другими субъектами. Как следствие, (своего) будущего у такого субъекта объекта нет, как и настоящего. Которое протекает по правилам и лекалам, заложенным в навязанном чужой волей будущем.
Вектор времени совершения действий направлен из будущего в настоящее!
С прошедшим временем также не до конца определён вопрос количества прошедших времён в английском языке. Past Simple и Past Perfect достаточно разнесены в смысловом употреблении, но не имеется окончательного заключения, одно это прошедшее время или это разные прошедшие времена. А довольно существенная разница в употреблении собственно Past и отдельно Used to+глагол и Would+глагол оставляет предметом обсуждения, считать ли их одним прошедшим временем вместе с Past или различными прошедшими временами.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Не отстаёт от английского языка и русский язык в плане непонятного количества времён.
Сравните:
"Так я и дал тебе денег: сразу же потрачены впустую!" - Два прошлых о будущем
Завтра иду в школу. С утра меня ждут. - А здесь какие времена?
Если первое с натяжкой можно обозвать настоящим, то второе точно будущее. Ведь, сейчас ночь, и в школе никого нет. Будут только утром.
Даю-даю тебе денег, а ты на следующий день всё проиграл!
Спрятана бутылка от тебя, денег не даю, а завтра ты опять напился.
Здесь какие времена?
Поезд отходит или отойдёт в пять тридцать? Надо, чтобы он отошёл в пять!
"отошёл" - это будущее или прошедшее?
Ничего в русском языке не напутано?
Удивляясь беспределу в английском, то же самое практикуем в русском. Но это уже в подкорке, потому не обращается внимания))
Так сколько времён в русском языке?
Вопрос остаётся по-прежнему открытым.
Использованные источники:
А. А. Зализняк. Лингвистика по А. Т. Фоменко (2000)
Swan Michael. Practical English Usage. Oxford, second edition, 1995
Lilla Michael. Английский. Вся школьная грамматика. 2024
Лилла Аскеза ©, ссылка на канал обязательна