Найти в Дзене
Camerton.web

Шедевры исламского искусства

Давно ведутся споры о том, что считается искусством ислама, и даже о том, что существует ли такое искусство вообще и до сих пор он не утихает. В сознании обычного посетителя музея образ исламского искусства окружен мифами и противоречиями, зачастую он складывается не на основе музейного опыта, а под влиянием воспоминаний о поездках на курорты и о путешествиях. Ученые писали, что памятники мусульманского искусства объединены не гением одного народа или племени, а духом одной религии, разбросанной на огромной территории от Индии до западного побережья Северной Африки и Южной Европы. При этом широко распространенное убеждение, что есть запрет на изображений живых существ в исламе, не имеет прямого обоснования в Коране. Представленный ниже фоторепортаж — экспозиция «Шедевры исламского искусства» позволяет поразмышлять об истоках и смысле исламского искусства. Часть экспонатов представлена впервые, некоторые получили новую атрибуцию и теперь раскрываются перед зрителем в новом качестве. Все

Давно ведутся споры о том, что считается искусством ислама, и даже о том, что существует ли такое искусство вообще и до сих пор он не утихает.

В сознании обычного посетителя музея образ исламского искусства окружен мифами и противоречиями, зачастую он складывается не на основе музейного опыта, а под влиянием воспоминаний о поездках на курорты и о путешествиях.

Ученые писали, что памятники мусульманского искусства объединены не гением одного народа или племени, а духом одной религии, разбросанной на огромной территории от Индии до западного побережья Северной Африки и Южной Европы. При этом широко распространенное убеждение, что есть запрет на изображений живых существ в исламе, не имеет прямого обоснования в Коране.

Представленный ниже фоторепортаж — экспозиция «Шедевры исламского искусства» позволяет поразмышлять об истоках и смысле исламского искусства. Часть экспонатов представлена впервые, некоторые получили новую атрибуцию и теперь раскрываются перед зрителем в новом качестве. Все переводы Коранического текста даются по тексту академика И.Ю. Крачковского.

Авраам (Ибрахим) приносит в жертву Исаака (Исхака). Египет, 1-я половина XXв., Бумага, хромолитография
Авраам (Ибрахим) приносит в жертву Исаака (Исхака). Египет, 1-я половина XXв., Бумага, хромолитография

Белобородый старец в простой, свободно
ниспадающей одежде занес нож над полуобнаженным Исааком (Исхаком), с
завязанными глазами облокотившегося на сложенную в несколько рядов
поленницу. Слева из-за цветущих кустов появилась фигура летящего ангела:
одной рукой он удерживает руку Ибрахима с ножом, второй он удерживает
рога ягненка, предназначенного к закланию вместо мальчика. Вся сцена
изображена на фоне холмов в живописном обрамлении из трав, цветов и
деревьев и заключена в широкую многоцветную рамку с ковровым рисунком и
десятью фигурными рисунками — почерком сульс (сулюс — каллиграфия)
вписаны соответствующие сюжету стихи из Корана. Композиция заключена в
широкую орнаментальную рамку с частями коранического текста в картушах
(окантовке).

***

Чаша. Иран, XIII-XIV вв. Медь красная, ковка, гравировка
Чаша. Иран, XIII-XIV вв. Медь красная, ковка, гравировка

По верхнему краю почерком нанесена арабская надпись: «Слава
и долголетие, и хвала, и прославление, и благочестие, и дар, и знание, и
высокий сан, и могущество, и богатство, и прибавление, и вечность, и
благословение, и усиление, и победа, и здоровье, и добавление, и
довольство, и благоденствие, и долголетие владельцу сего»
. (Перевод С.Б. Певзнера)

***

Фонарь. Дамаск, XVIII в.
Фонарь. Дамаск, XVIII в.

Поверхность фонаря испещрена арабскими выражениями, источником смысла которых был Коран и Хадисия (древние река и город). Однако имя Аллаха в них не упоминается, а точного цитирование текста Корана нет, то есть предположение, что изготовлен христианскими мастерами.

***

Муин ад-Дин ибн Шараф ад-Дин хаджи Мухаммад Фарахи (известный как Муин ал-Мискин, ум. в 907/1501—02 гг.). «Мааридж ан-нубувват фи мадаридж ал-футуваат» — «Восхождение пророческого служения в степенях благородства». Рукопись на персидском языке, Бухара, 1035—37 гг. (1625—28 гг.)
Муин ад-Дин ибн Шараф ад-Дин хаджи Мухаммад Фарахи (известный как Муин ал-Мискин, ум. в 907/1501—02 гг.). «Мааридж ан-нубувват фи мадаридж ал-футуваат» — «Восхождение пророческого служения в степенях благородства». Рукопись на персидском языке, Бухара, 1035—37 гг. (1625—28 гг.)

Образец бухарского придворного книжного искусства, созданного в эпоху правления Имам-Кули-хана (1611—1642).

***

Панно (фрагмент). Средняя Азия, Узбекистан. Сурхандарьинская область, городище Старый Термез. Дворец правителей Термеза, зал приемов. Конец XI—началоXII вв. Ганч (глиногипс), резьба.
Панно (фрагмент). Средняя Азия, Узбекистан. Сурхандарьинская область, городище Старый Термез. Дворец правителей Термеза, зал приемов. Конец XI—началоXII вв. Ганч (глиногипс), резьба.

Фрагмент панно — средняя часть свода (или арки). Высоким рельефом выполнена арабская надпись с заполнением между
буквами в виде мелкого растительного орнамента, выполненного более
низким рельефом.

***

Штампы («калыб») для нанесения узора. Афганистан, ХIX в. Дерево, резьба
Штампы («калыб») для нанесения узора. Афганистан, ХIX в. Дерево, резьба

***

Фрагмент текста Корана. Иран или Закавказье, XIV—XV вв.
Фрагмент текста Корана. Иран или Закавказье, XIV—XV вв.

***

Кедрин В.Н.(1899—1979). Копия росписи плафонов потолка мечети в Ташкенте, Узбекистан. 
Копия — ХХ в., роспись ХVIII—XIX вв.
Кедрин В.Н.(1899—1979). Копия росписи плафонов потолка мечети в Ташкенте, Узбекистан. Копия — ХХ в., роспись ХVIII—XIX вв.

***

Коран, рукопись. Кашмир, нач. XIX века
Коран, рукопись. Кашмир, нач. XIX века

***

Мухаммед Йадигар ал-катиб. Образец каллиграфического текста. Узбекистан. Коканд, 1254/1838—1839
Мухаммед Йадигар ал-катиб. Образец каллиграфического текста. Узбекистан. Коканд, 1254/1838—1839

Наталья СТРЕЛЬЦОВА