Салага – вот, пожалуй, то слово, через которое я получил свое первое этимологическое крещение. Хорошо помню, как в учебке сержант Трегуб, который делал на турнике солнышко и легко подтягивался тридцать раз, наставлял нас новобранцев не обижаться на прозвище салаги. В качестве аргумента безобидности этого обращения он рассказывал, что слово произошло от названия учебного парусного судна «Алаг». Когда молодого матроса на линейном корабле спрашивали, кто он такой и откуда взялся, тот отвечал: «с Алага». Так, дескать, молодых матросов и стали называть – салаги. Как было не поверить красавцу-сержанту с зеркально начищенной бляхой и такой же ослепительно сияющей улыбкой?! Но было это очень давно, в той стране, от которой теперь мало что осталось. Поэтому предлагаю взглянуть на этимологию слова салага с другой точки зрения. Очевидно, что подобная форма словообразования – народная этимология в чистом виде. Есть и еще более красивая история, по сути мало отличающаяся от первой. Якобы по секретн