Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Имхи и омги

Франческа Сканакапра «Парадизо»

Италия, 1940-е. Грациэлле Понти семь лет, она живет в крошечной деревушке на севере Италии. Семья девочки с трудом сводит концы с концами, но они вполне счастливы, и, несмотря на трудности и беды, Грациэлла живет с полным ощущением защищенности. Но война, которая поначалу почти не коснулась сельской Ломбардии, однажды все же врывается в деревню Пьеве-Санта-Клара. С этой минуты прежняя жизнь Грациэллы будет разрушена и начнется новая, полная страха, потерь, надежды и возрождения… «Парадизо» — первая часть трилогии о Грациэлле и ее доме, старинной ферме «Парадизо», а также об Италии — стране, которая балансирует на краю огромных перемен. Фашистская диктатура; ограничения, которые накладывают на жизнь традиции католической церкви; крестьянская психология — все это вот-вот начнет уходить в прошлое, и Грациэлла станет не только свидетельницей, но и участницей перемен, что стремительно надвигаются на патриархальную Италию. Честно говоря, я в замешательстве. Формально в этой книге всё, начина
phantom-press.ru, перевод Аллы Ахмеровой.
phantom-press.ru, перевод Аллы Ахмеровой.
Италия, 1940-е. Грациэлле Понти семь лет, она живет в крошечной деревушке на севере Италии. Семья девочки с трудом сводит концы с концами, но они вполне счастливы, и, несмотря на трудности и беды, Грациэлла живет с полным ощущением защищенности. Но война, которая поначалу почти не коснулась сельской Ломбардии, однажды все же врывается в деревню Пьеве-Санта-Клара. С этой минуты прежняя жизнь Грациэллы будет разрушена и начнется новая, полная страха, потерь, надежды и возрождения…
«Парадизо» — первая часть трилогии о Грациэлле и ее доме, старинной ферме «Парадизо», а также об Италии — стране, которая балансирует на краю огромных перемен. Фашистская диктатура; ограничения, которые накладывают на жизнь традиции католической церкви; крестьянская психология — все это вот-вот начнет уходить в прошлое, и Грациэлла станет не только свидетельницей, но и участницей перемен, что стремительно надвигаются на патриархальную Италию.

Честно говоря, я в замешательстве. Формально в этой книге всё, начиная с аннотации, несколько сомнительно. Написана она по-английски дочерью итальянца и англичанки, сюжета как такового нет (по сути, перед нами только завязка, экспозиция, "кто есть ху"), вопросов больше, чем ответов (до конца доведена разве что линия отца, да и то скорее по техническим причинам). Никакой "фашистской диктатурой" и не пахнет (её физически уже нет), с традициями католической церкви тоже негусто (священник - персонаж скорее комический), вся "прежняя жизнь" умещается в половину главы. Деревня (судя по всему, достаточно крупная) не описана вовсе, она просто "есть" (можно сравнить хотя бы с описанием монастыря или фермы, данным во всех подробностях). В именах второстепенных героев - никакой фантазии: если Пьетро, то в пару к нему непременно встанет Паоло, если Бьянка – то Розелла. Даже обложка - и та не по-фантомовски примитивная.

И всё-таки есть в "Парадизо" то, ради чего книгу хочется читать: погружение в атмосферу Италии, удивительно точное и тёплое, порой не без вульгарности (ха, это вы ещё кино того времени не видели), но всегда искреннее. Лишь иногда проскакивает ощущение, что всё это - попытка познакомить англоязычного (а теперь и русскоязычного) читателя с итальянской глубинкой середины XX века, о которой он ничего не знает. Но стоит ли осуждать, если попытка (по крайней мере, в этой части) вполне удачная?

Конечно, оценивать такие книги надо после выхода всего цикла, поскольку самостоятельным произведением "Парадизо" ни в коей мере не является (надеюсь, "Фантом" расщедрится на остальные два "тома"). Но задел положен, мне уже интересно, что там дальше.

Претензии к переводу связаны в основном с тем, что английский язык в целом беднее итальянского, и когда мать главной героини печёт кексы, это выглядит странно. Но не выдумывать же переводчику, в самом деле, какие именно кексы она печёт!

#современнаяпроза #историческое #семейнаясага #имхи_и_омги