Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

А вы знаете, что англичане испытывают настоящую культурную боль при виде слова, в котором четыре и более согласных стоят плечом к плечу?

Да-да, не преувеличиваю. Для британского глаза сочетания вроде schmertz, tsv или, прости господи, pscht — это примерно как для нас внезапно увидеть в супе маленький шуруп. Глаз фиксирует, мозг пытается интерпретировать, потом вздыхает и сдаётся, как школьник, который честно пытался решить задачу на логарифмы, но понял, что Вселённая против него. Английский язык вырос в зелёных, мягких холмиках гласных. Его фонетика веками тренировалась на аккуратных, цивилизованных комбинациях: одна согласная, максимум две — и то под строгим надзором гласной. Англичанин любит, когда слово произносится, как утренний чай наливается: плавно, чинно и предсказуемо. Поэтому, когда перед ним возникает что-то вроде Schmrtzpfh, он ощущает себя человеком, который открыл шкаф, а оттуда внезапно выпала кирка, ведро и медведь. Никаких инструментов для обработки этого ужаса у него просто нет. Чтобы не нервировать собственный мозг, англичанин начинает мгновенно “адаптировать” иностранные фамилии. Конечно, адаптирова
Оглавление

Да-да, не преувеличиваю. Для британского глаза сочетания вроде schmertz, tsv или, прости господи, pscht — это примерно как для нас внезапно увидеть в супе маленький шуруп. Глаз фиксирует, мозг пытается интерпретировать, потом вздыхает и сдаётся, как школьник, который честно пытался решить задачу на логарифмы, но понял, что Вселённая против него.

Почему так?

Английский язык вырос в зелёных, мягких холмиках гласных. Его фонетика веками тренировалась на аккуратных, цивилизованных комбинациях: одна согласная, максимум две — и то под строгим надзором гласной. Англичанин любит, когда слово произносится, как утренний чай наливается: плавно, чинно и предсказуемо.

Поэтому, когда перед ним возникает что-то вроде Schmrtzpfh, он ощущает себя человеком, который открыл шкаф, а оттуда внезапно выпала кирка, ведро и медведь. Никаких инструментов для обработки этого ужаса у него просто нет.

Отсюда — вся эта фонетическая беготня вокруг имён

Чтобы не нервировать собственный мозг, англичанин начинает мгновенно “адаптировать” иностранные фамилии. Конечно, адаптировать — громкое слово. На деле он их просто переделывает в то, что не будет ломать его внутреннюю гармонию.

Вот почему:

· DostoevskyDostoyevsky
(Гласная «о» здесь — как компресс на лоб. Снимает тревогу.)

· Khrushchyov → что угодно от Hrooshov до Krooshchev
(Их можно понять. Там действительно целая засада из «hrushch-», которую даже русские выговаривают не без удовольствия.)

· Tsvetaeva у них превращается в Svetaeva, Stvetaeva или просто в лёгкий кашель.

А если вы когда-нибудь видели, как англичанин пробует произнести Pshchilka — вы знаете, что это не звучит, а капитулирует.

Фонетическая геополитика

Это не снобизм, не лень и не заговор против славянских фамилий. Это — культурная фонетическая самооборона. Британец воспитан в убеждении, что язык должен быть предсказуемым. Там, где немец видит чёткую структуру, финн — долгую гласную, а русский — нормальный человеческий «пшч», англичанин видит чистый хаос, достойный предупреждающего знака “enter at your own risk”.

Самое интересное

Если в русском или немецком языке длинные полосы согласных воспринимаются как признак богатства фонетики, то в английском они выглядят как вызов здравому смыслу. Слово, где согласные идут колонной, внушает англичанину одно чувство — оно что-то от меня хочет, и это что-то нехорошее.

Поэтому они и смягчают, и вставляют гласные, и переносят ударения, и делают всё, чтобы из hrushchyov получился хотя бы какой-то stoically pronounceable person.

И знаете что? Их можно понять. Представьте, что вам пришлось бы ежедневно произносить какое-нибудь английское throughthsthr. Вот именно — тоже бы начали гуманизировать.

Так что, в следующий раз, когда услышите очередную англофонскую версию русского имени, не спешите смеяться. Это не ошибка. Это — крик души человека, столкнувшегося с tsv-подобным явлением и решившего, что жизнь слишком коротка для таких стрессов.

More anon

Частный репетитор по английскому языку