«Он говорит "я тебя люблю", вы живете вместе годами, но замуж он не зовет. И вы сходите с ума от вопроса: "Он лжет? Он просто не хочет жениться на МНЕ?" Перестаньте мучить себя. Давайте я, как психолог, переведу вам, что на самом деле часто стоит за этими словами». 🗣️💔 «Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ» ≠ «Я ГОТОВ К БРАКУ» Перевод с мужского на женский. «Перевод №1: "Я тебя люблю" = "Мне с тобой комфортно и безопасно". Это не обман. Он действительно вас ценит. Но для него отношения — это уютный диван, а не стройплощадка будущего. Брак же он воспринимает как сложный юридический договор, ипотеку, огромную ответственность. Его "люблю" значит: "Давай ничего не менять, ведь и так хорошо". ·«Перевод №2: "Я тебя люблю" = "Ты — мой главный человек, но я не справляюсь со своим страхом". Какой страх? Страх потери свободы (не той, чтобы гулять, а свободы выбора, внутреннего пространства). Страх не справиться ("А вдруг я плохой отец? А хватит ли денег?"). Его "люблю" в этом случае — это крик его внутренне
«Он говорит "я тебя люблю", но не зовет замуж. Что на самом деле стоит за этими словами?»
26 ноября 202526 ноя 2025
19
1 мин