Найти в Дзене

Перевод свидетельства о заключении брака

Перевод свидетельства о заключении брака Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. В сегодняшней статье поговорим о переводе свидетельства о браке. Свидетельство о заключении брака – официальный документ, который подтверждает, что два человека состоят в браке. Он выдаётся после церемонии бракосочетания, подписывается руководителем ЗАГС и скрепляется его печатью. Перевод свидетельства о заключении брака может понадобиться в следующих случаях: Переезд за границу Оформление визы, ВНЖ или получение гражданства Трудоустройство Подача документов в иностранные госорганы или суды Сейчас подробнее разберем виды перевода и их особенности. Перевод свидетельства о заключении брака Существует простой перевод - без заверения нотариусом. В данном случае, перевод можно заверить подписью переводчика и печатью перевод бюро, или просто оставить документ без дополнительных заверений. Данный вид работы выполняется только для внутреннего использования - когда не требуется передавать перев
Оглавление
Перевод свидетельства о заключении брака
Перевод свидетельства о заключении брака

Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов.

В сегодняшней статье поговорим о переводе свидетельства о браке. Свидетельство о заключении брака – официальный документ, который подтверждает, что два человека состоят в браке. Он выдаётся после церемонии бракосочетания, подписывается руководителем ЗАГС и скрепляется его печатью.

Перевод свидетельства о заключении брака может понадобиться в следующих случаях:

  • Переезд за границу
  • Оформление визы, ВНЖ или получение гражданства
  • Трудоустройство
  • Подача документов в иностранные госорганы или суды

Сейчас подробнее разберем виды перевода и их особенности.

Перевод свидетельства о заключении брака

Существует простой перевод - без заверения нотариусом. В данном случае, перевод можно заверить подписью переводчика и печатью перевод бюро, или просто оставить документ без дополнительных заверений. Данный вид работы выполняется только для внутреннего использования - когда не требуется передавать перевод в госорганы.

Нотариально заверенный перевод свидетельства о заключении брака

Нотариально заверенный перевод является самым распространенным видом, так как такой документ имеет юридическую силу. В данном случае, переводчик подписывает документ у нотариуса, который подтверждает подлинность подписи.

Особенности перевода

Свидетельство о заключении брака содержит следующие сведения:

  • фамилия (до и после заключения брака), имя, отчество, дата и место рождения, гражданство и национальность (если это указано в записи акта о заключении брака) каждого из лиц, заключивших брак;
  • дата заключения брака;
  • дата составления и номер записи акта о заключении брака;
  • место государственной регистрации заключения брака (наименование органа ЗАГС);
  • дата и место выдачи свидетельства о заключении брака (наименование органа ЗАГС).

Данную информация крайне важно правильно перенести в перевод. Для этого соблюдается единый стиль написания ФИО по другим официальным документам - загранпаспорт, виза на русском языке или другие документы, выданные в РФ. Также важно перевести и правильно оформить печати и штампы из свидетельства без ошибок и упущения информации.

Как, где перевести и сколько стоит?

Процесс перевода достаточно прост:
1️⃣ В первую очередь, вы приносите оригинал свидетельства или его нотариальную копию в бюро переводов

2️⃣ Переводчик делает перевод, сверяет все данные и перепроверяет

3️⃣ Далее вы идете к нотариусу, у которого зарегистрирован переводчик, и заверяете перевод

​​4️⃣ Все! Нотариально заверенный перевод готов! 🙂

Важно помнить, что перевод свидетельства о браке – это очень ответственный процесс, при выполнении которого ошибки могут обернуться потерей времени, нервов и денег, поэтому лучше сразу доверить работу профессионалам. Перевод свидетельства о заключении брака вы можете сделать в нашем бюро переводов, наши переводчики зарегистрированы у нотариусов, и поэтому не возникнет проблем с заверением.

В “Аванта Транслейтинг” перевод свидетельства с казахского языка стоит 200 рублей, остальные языки от 450 рублей. Срок готовности обычно около 2-3 часов (зависит от языковой пары).

#ПереводДокументов #ПереводСвидетельстваоБраке #ПереводБюро #ПрофессиональныйПеревод