Перевод водительских прав Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. Сегодня подробно поговорим про перевод иностранных водительских прав и зачем он нужен. Перевод иностранных водительских прав – это легализация иностранного документа в России. Если вас остановили сотрудники ГАИ, то они могут попросить предоставить удостоверение международного образца. Однако, далеко не каждый из сотрудников ведомства знают английский или другой язык. Поэтому в России существует закон, согласно которому иностранные граждане должны предъявить международные права и нотариально заверенный перевод на русский язык. ❓ Когда требуется перевод водительских прав В разных странах оформление водительского удостоверения отличается. Даже если в правах есть полный дубляж , но права выданы не в России, тогда необходимо перевести и нотариально заверить перевод. ❓ Как правильно перевести водительское удостоверение Для перевода прав советуем обратиться в бюро переводов, а не к переводчику из интернета,