Фразы, после которых китаец вам не доверяет Ой,ну таких много. Давайте работать как партнеры», «уважаемые партнеры» — это лишь первое, что приходит в голову. Почему это вызывает отторжение? Для китайского менталитета это «ноль информации». Вы говорите «партнеры», а что вы вкладываете в это слово?· Делиться прибылью 50/50? Открывать совместное предприятие? Обмениваться коммерческими тайнами? Просто не кидать друг друга по мелочам? Для китайца, воспитанного в традициях конфуцианского прагматизма, такие абстракции— пустая трата времени. Они мыслят категориями конкретной, осязаемой выгоды. Ваша фраза для них звучит так же, как Давайте жить дружно на деловых переговорах.(Терпеть не могу этот «Леопольд-стайл» в бизнесе. «Счастья всем, и чтобы никто не ушёл обиженным!» Фу такими быть.) В китайской деловой культуре изначально не предполагается «равного партнерства». Вот почему -» https://dzen.ru/media/yadamparabellum/frazy-posle-kotoryh-kitaec-vam-ne-doveriaet-68f5148a76fc092f