Редко бывают такие события, куда очень хочется попасть. Завтра будет как раз такое – в «Чайной высоте» устраивают лекцию «220 имён чая: 25 веков истории, 20 км географии и 1 ботанический вид» исследователя китайской литературы и культуры Юлии Дрейзис. Профессиональный филолог, Юлия перевела с китайского на русский ряд классических текстов о чайной культуре, включая знаменитый «Канон чая» Лу Юя. И с головой погрузилась в практическое чаеведение. А что может быть лучше, чем слушать истории про чай, попивая любимые сорта лектора? Историй у Юлии много. Тут и почему современная лингвистика считает, что китайцы заимствовали слово «чай», а не придумали его, и как по чайным словам можно реконструировать торговые пути от Фуцзяни до Москвы, и где искать последних хранителей традиции квашеного чая лэпхэ, и почему польское herbata не про травы, в Марокко два разных слова для чая, а шанхайцы говорят «зо» вместо «ча». Страшно грущу, что пропускаю. А вы моему примеру не следуйте, на лекцию идите.