Найти в Дзене
Дамир Исхаков

Навязали ли татарам их этноним "татар"?

По татарскому этнониму в научной литературе и повседневных материалах опубликовано множество материалов. Решение этой проблемы связано с отношением каждого специалиста к татарской этнической истории. Автор - Марсель Ахметзянов (перевод с татарского языка отрывка из книги автора "Нугай Урдасы")
В настоящее время по татарскому этнониму существует в основном две точки зрения: В наше время среди татар, а также среди русских, есть немало людей, которые понимают этногенез — то есть происхождение народа — как мгновенный процесс, даже среди тех, кто имеет высокую научную степень. Также есть ученые, которые, не будучи квалифицированными историками, объявляют свои политические амбиции абсолютной исторической истиной. Однако есть и такие, кто правильно освещает этническую историю. В данной статье мы не будем углубляться в критику различных концепций татарского этногенеза, а сосредоточимся на работе с накопленными у нас данными. Эти данные были получены из местных источников о татарском этнониме.
Оглавление

По татарскому этнониму в научной литературе и повседневных материалах опубликовано множество материалов. Решение этой проблемы связано с отношением каждого специалиста к татарской этнической истории.

Автор - Марсель Ахметзянов (перевод с татарского языка отрывка из книги автора "Нугай Урдасы")

В настоящее время по татарскому этнониму существует в основном две точки зрения:

  • — первая: татарский этноним напрямую происходит от тюрко-татар;
  • — вторая: этноним связан с татаро-монголами, и нам его навязал русский народ, от этого имени нам следует отказаться и называться «булгарами».

В наше время среди татар, а также среди русских, есть немало людей, которые понимают этногенез — то есть происхождение народа — как мгновенный процесс, даже среди тех, кто имеет высокую научную степень. Также есть ученые, которые, не будучи квалифицированными историками, объявляют свои политические амбиции абсолютной исторической истиной. Однако есть и такие, кто правильно освещает этническую историю. В данной статье мы не будем углубляться в критику различных концепций татарского этногенеза, а сосредоточимся на работе с накопленными у нас данными. Эти данные были получены из местных источников о татарском этнониме. Их можно разделить на следующие группы.

Татарские родословные-шеджере

Среди татарских родословных нет ни одного документа, где наш род был бы записан как «булгар». В таких материалах встречается лишь информация о том, что предки определенного рода переселились из города Булгар (во время нападения Тимура). Род кыргыз-казахов, выходящие из города Биляр, осели вокруг деревни Татарское Танаево, есть рода, распространившиеся из Крыма и Ногайской Орды. Эти сведения относятся к концу XIV века, то есть к эпохе Золотой Орды. История переселившихся татар (мишарей) начинается с XVI века.

Деревня Татарское Танаево, Татарстан
Деревня Татарское Танаево, Татарстан

В этом контексте стоит также обратить внимание на информацию русских летописей, которые остаются вне поля зрения историков. Эти источники были взяты из хрестоматии, составленной историками Института языка, литературы и истории имени Г. Ибрагимова. Что же писали русские источники XIV века о населении Булгарского улуса Золотой Орды?

В 1360 году русские князья, захватывая город Жукотин, который находился недалеко от современного Чистополя, записали: «пришли в Жукотин и множество татар побили и богатства их взяли, и за это разбойничества христиане пограблены были в Булгарах от татар». Это значит, что в 1360 году татары жили в городах Жукотин и Булгар.

Русские летописи показывают, что в 1395 году в Казани жили татары. Здесь нигде не упоминается о болгарском народе, только говорится о князьях городов Болгар, Жукотин(Джукетау) и Казани.

Дали ли русские татарам имя, или они сами назывались так?

Путешественники из Западной Европы, не заимствовавшие этноним «татар» из русского языка, считали население Золотой Орды именно «татарами» (например, венецианские путешественники XV века Барбаро, Контарини и др.).

В газели таджикского поэта Хаджи Кирами (1282—1352) есть такие строки (переведенные с русского источника):

«Цветы и ветер весенний распространяют хмель,
Уже в цене упала татарская газель»...
«Татарский мускус веет в дыхании твоем...»

В газели азербайджанского поэта Носими (1369—1417):

«Ты мускус своих волос себе в Татарии нашла...»

На картах, составленных специалистами Западной Европы в XIV—XVI веках, народ булгар не виден на землях Волги, Дона и Крыма. Только город Булгар и татарский народ упоминаются.

В это время город Булгар существует как один из центров Золотой Орды, и те, кто покинул его во время разрушения Аксак Тимуром в 1395—1398 годах, тоже были татарами.

Крымский хан Джанибек Гирей (1610—1623, 1627—1629 годы правления) в своем указе также упоминает татар среди населения государства:

«Великой Орды — великого юрта, и Крымского престола, и бесчисленных татар, и многочисленных ногаев ,и татов и тавгачев, и живущих меж гор черкесов великий падишах».

В документе, написанном 1 марта 1664 года уфимским воеводой, говорится: «...послано татарским письмом» и т.д. В архиве Академии наук Башкортостана хранится документ Ризаетдина ибн Фахретдина, где на странице 2 тома 15 записано:

«В 1757 году, 17 января, представитель башкир из Уфимской губернии, Ногайской даруги Уршак-Минской волости Аскар сын Юлымбета с уважением к нашему общему народу передал нашу землю с татарским письмом...».

В книге русского историка XVIII века Петра Рычкова «История Оренбургская (1730—1750)», изданной в 1896 году, есть такие слова о татарской истории:

«В малой Татарии, то есть близ Крыма, показал он Кадрясь из татарской истории...».

Из одной старой родословной, найденной в Башкортостане: «...город Казань, взял жену из татарского народа» (Башкирские шежере. Уфа, 1960.— С. 78) и много других источников предостаточно.

Письменные источники, написанные самими татарами

В документах XVII—XIX веков мы встречаем такое явление, когда татары называют себя без какого-либо внешнего давления "татарами", а свой язык — "татарским языком". Например:

"В 1703 году, 13 декабря, указом великого султана падишаха — великого князя Петра Алексеевича, всем великим и малым, белому падишаху, управляющему Россией, указом было предписано татарам деревни Раджаб (Рәҗәб) Казанского уезда обрабатывать и косить траву на написанных землях"

(Мәрҗани Шиһабетдин. Мөстәфадел-әхбар фи әхвали Казан вә Болгар. Казань, 1989.— С. 203).

В июле 1994 года во время археографической экспедиции среди найденных рукописей в деревне Большой Менгер Татарстана была одна интересная. В ней написано арабскими буквами, что в 1826 году указ падишаха Николая "переведен на татарский язык". Она сейчас хранится в библиотеке Академии наук Татарстана в Казани.

Дастаны

В татарских дастанах отсутствует болгарский этноним, но встречается татарский этноним. Например, в дастане "Идегәй":

«Сансыз татар урдасы бар,
Алтын егач тәхетем бар.
Халкы ханнан өркә инде,
Татарың белән Нугаең...
Татарның тулы йортыннан...» («Идегәй».— Казан, 1988)

В дастане "Чура батыр":

«Кара көндә, кыенда.
Татар атына юл биреп,
Танавыннан кан килеп
Тырпаеп торса, күрерсез!» («Чура батыр».— Казан, 1993).

В дастане "Таһир белән Зөһрә":

"О татары, татары..."

(Библиотека Академии наук Татарстана.— Коллекция 80, единица хранения 49.)

В "Хәерниса бәете":

"Татарский юноша и русская девушка любили друг друга."

(Антология татарской поэзии.— Казань, 1956.)

Из песни румынских татар:

"Приготовлю татарское блюдо и заколю коня..."

Татарские рукописные календари

1. Рукописный календарь из деревни Митряево Азнакаевского района Татарстана, 1786 год: «Сәрәтан аеның 26 көне, 1786. Татар хисабы берлә челлә керде». (Архив Академии наук Татарстана.— Коллекция 39, единица хранения 2337, 8а б.).

2. Рукописный календарь из деревни Утернясь (Өтернәс) Сабинского района Татарстана, 1802 год: «Татар хисабы илә». (Архив Академии наук Татарстана.— Коллекция 99, единица хранения 215).

Словари

1. «Учитель медресе „Ашрафия“ в Каире Салих мулла, составивший два словаря на турецком и арабском языках, ввел в употребление термин „татарский язык“: „Словарь Абү-Хайяна отражает татарский язык“, — сказал он. Составлен до 1477 года». (Нәҗип Ә. О некоторых письменных памятниках татарской литературы и литературного языка... // Советская литература.— 1957.— № 12.— С. 86).

2. В архиве Академии наук Татарстана хранится двухтомный словарь „Турецкий-татарский-персидский-арабский“ с шифром 39 коллекции, составленный в первой половине XIX века.

Татарские ученые, жившие в XVIII—XIX веках, составляют объемные русско-татарские словари, пишут и издают грамматику татарского языка. Позже во всех словарях XIX—XX веков речь идет только о татарском языке.

В названиях растений в словарях также есть интересные факты, например, в диалектологическом словаре зафиксировано слово «татар чаганы» (Диалектологический словарь татарского языка.— Казань.— 1969.— С. 604).

От Казани до сибирских просторов (не говоря уже о побережьях Черного моря и Северного Кавказа) множество названий деревень образованы с добавлением татарского этнонима: Торбаево (Татарбай, Касимовский район Рязанской области), Татарское Бурнаево, Татарское Танаево и др.

Примеры этого можно найти и среди десятков деревень в Башкортостане и Татарстане. Ни в одном месте не встречаются названия вроде Булгарского Бурнаево или Булгарское Бурнашево. Современные деревни с названиями Булгар и Кзыл-Болгар были основаны только после 1922 года, и их названия также подвержены влиянию исторической литературы тех лет. В Татарстане в это время появляются татарские деревни с названиями Чингиз, Самарканд, Бухара, Бакчасарай.

Следовательно, деревни, носящие имя Болгар, не получили его от этнонима, а названы в честь столицы Золотой Орды — города Булгар. Некоторые пытаются увидеть слово «болгар» в названии деревни Болгаер, но это всего лишь адаптированная форма имени араба по имени Әбелхәер по законам татарского языка.

Тахаллус аль-Болгари, встречающийся в татарских рукописях, также не объясняет этноним. Это всего лишь способ указать на местное административно-географическое положение татарских авторов. Так же как аль-Бохари, аль-Дагыстани, аль-Туркестани, аль-Кырыми, аль-Балхи и др. являются примерами.

Тахаллус Мусы Бигиева в этом случае интересен: он публиковал свои произведения за границей (в Египте) под именами Муса бине Джарулла ар-Руси, ат-Татари, ар-Растуфдуни. Тахаллус поэта Мифтахетдина Акмуллы — аль-Башкорди. С помощью этого тахаллуса он показывает связь своего места жительства с башкирскими землями.

Все тахаллусы лишь обозначают географическую концепцию, а не этноним.

Древние литературные памятники

Кое-кто из наших считает, что поэт периода Казанского ханства Мухаммедьяр в своем произведении выступает против татарского этнонима (это особенно отражено в монографии археолога А. Х. Халикова). Не вникая в содержание произведения Мухаммедьяра и не учитывая, в какой исторический период он жил, нельзя объективно подгонять факт под свои мечты.

Поэт Мухамедьяр
Поэт Мухамедьяр

Поэт рассматривает татарских ханов Мухаммед Амина и Сафа Гирея как вождей. В то же время кто может сказать, что у него не было отношения к хану Шах Гали, который постоянно враждовал с Казанским ханством? В произведении отношение к татарскому этносу скорее касается служебного сословия, то есть людей, работающих на Москву. Мухаммадьяр, хотя и не упоминает его имени, в поучительной истории своего произведения описывает один образ как «явыз татар». Поэтому это грубое отношение поэта не забыли в Касимове и в Москве, и в 1549 году, когда он отправился в качестве переводчика из Казани, его арестовали и убили в городе Муром. Ханы Ногайской Орды, не зная о его гибели, просят Ивана Грозного вернуть его им.

В истории татарской литературы не было людей, которые бы выступали против народного этнонима. В памятнике средневековой татарской литературы «Дастан Бабахан» Сайяди речь идет о татарском хане и татарском городе. В этом произведении, посвященном любви Тахира и Зухры, Тахир называется татаром.

Конечно, русское угнетение и национальное подавление нанесли ущерб сохранению татарского этнонима. Татарский народ еще более укрепился в исламе. А исламская религия не ставила целью сохранение национальных особенностей. Поэтому до 1917 года в религиозных диалогах, издаваемых в Казани, на вопрос: «Кто твой народ?» татарин-мусульманин должен был отвечать: «Я из народа Ибрагима». Значит, этот человек должен был представлять и еврейский народ.

Новая татарская литература

К началу XX века классики татарской литературы стали позиционировать себя как националисты.

Габдулла Тукай:

Җырлап торам,
торган җирем тар булса да,
Хурланмыйм сөйгән халкым
татар булса да.

Дәрдмәнд:

Урысча күп сүзең, азы татарча, Белалмыйм, кем син — урысмы, татармы? Ничектер белмәдек исме шәрифең Хәсәнме, юкса Иванмы, Макармы?.. Татарлыкта татар углы татармын, Татар түгел димә — башың ватармын.

Мәҗит Гафури:

«Эй, татар! Скоро ты тоже проснешься —
Не будет Мөнкариза раньше; ...»

Гаяз Исхакый, беспокоясь о судьбе татар, создал произведение «Инкыйраз».

Галимҗан Ибрагимов написал повесть «Татар хатыны ниләр күрми», стал одним из тех, кто глубоко защищал татарский этноним.

Татарство Фатиха Амирхана проявляется в каждом его произведении. Поэт Сайфи Кудаш в 1918 году опубликовал свои стихи под названием «Татарское желание». Этот поэт всю жизнь не отказывался от своих взглядов и за это подвергся преследованиям в Уфе.

Мнения некоторых ученых и их слепых последователей о том, что наш этноним не татарский и что его навязали нам Москва и русские, не подтверждаются.

Документы, оставленные самим татарским народом и другими народами России, подтверждают, что наш этноним сохранялся как самоназвание на протяжении многих веков. Те, кто пытается выступить против татарского этнонима и изменить его, являются предателями нашего народа и своих предков.