Найти в Дзене
La Casita English🏡

Сегодня разберём одну штуку, которая регулярно рвёт мозг русскоязычным ученикам: двойное отрицание в английском

Сегодня разберём одну штуку, которая регулярно рвёт мозг русскоязычным ученикам: двойное отрицание в английском. По-русски мы спокойно говорим: «Я никого не видел, ничего не слышал, никуда не ходил» — и всё окей. В английском же это звучит как драматическая ошибка уровня «I didn’t see nobody» — а носитель уже мысленно представляет, как вы видели всех, потому что вы… отменили своё же отрицание. Да-да: двойное отрицание в английском — это НЕ отрицание. Это уже утверждение. 🧨 ОСНОВНОЕ ПРАВИЛО В английском в одном предложении — только одно отрицание. Ваш главный “негативный маркер” — обычно don’t / doesn’t / didn’t / can’t / never / nobody / nothing / nowhere. Выбираем ОДНО. Остальное делаем нейтральным. ✔️ Как правильно? ❌ I didn’t see nobody. ✔️ I didn’t see anybody. (= я никого не видел) ❌ I don’t want nothing. ✔️ I don’t want anything. (= я ничего не хочу) ❌ She can’t go nowhere. ✔️ She can’t go anywhere. (= она никуда не может пойти) 🧩 А если хочется без “any-”? Можно! Прос

Сегодня разберём одну штуку, которая регулярно рвёт мозг русскоязычным ученикам: двойное отрицание в английском.

По-русски мы спокойно говорим:

«Я никого не видел, ничего не слышал, никуда не ходил» — и всё окей.

В английском же это звучит как драматическая ошибка уровня «I didn’t see nobody» — а носитель уже мысленно представляет, как вы видели всех, потому что вы… отменили своё же отрицание.

Да-да: двойное отрицание в английском — это НЕ отрицание. Это уже утверждение.

🧨 ОСНОВНОЕ ПРАВИЛО

В английском в одном предложении — только одно отрицание.

Ваш главный “негативный маркер” — обычно don’t / doesn’t / didn’t / can’t / never / nobody / nothing / nowhere.

Выбираем ОДНО. Остальное делаем нейтральным.

✔️ Как правильно?

❌ I didn’t see nobody.

✔️ I didn’t see anybody.

(= я никого не видел)

❌ I don’t want nothing.

✔️ I don’t want anything.

(= я ничего не хочу)

❌ She can’t go nowhere.

✔️ She can’t go anywhere.

(= она никуда не может пойти)

🧩 А если хочется без “any-”?

Можно! Просто убираем вспомогательное отрицание:

Nobody knows. (= никто не знает)

Nothing happened. (= ничего не произошло)

Nowhere feels like home. (= нигде не чувствуешь себя как дома)

Тут уже отрицательное слово — одно. Больше не нужно.

🎯 Маленький лайфхак

Если в английском предложении у вас any- → это почти всегда знак, что отрицание уже есть.

Если no- → тогда вспомогательного отрицания быть НЕ должно.

(Nobody is here, но не Nobody isn’t here.)

🧠 Мини-практика

Попробуйте исправить:

I didn’t say nothing.

She never wants nothing.

Nobody didn’t help us.

They can’t find nowhere to park.

I don’t know nobody here.

Если хотите пост про tricky штуки типа hardly, barely, scarcely — ставьте 💜

Подписаться на канал / Наш супер-бот 💝