Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
День республики

И вращается Земля - для чего-то…

Она пишет стихи с детства. Уже более шестидесяти лет… Пишет без выспренностей, надуманных красивостей. Просто, искренне, душой. Именно поэтому в написанном ею столько чувств! «Эмоциональная составляющая произведений Фатимы Апсовой - та отличительная черта, которая подчеркивает особенность ее творчества в абазинской поэзии», - написал один из переводчиков ее стихов Георгий Чекалов. И неслучайно ее произведения вошли в уникальную антологию современной литературы народов России (тома «Детская литература» и «Поэзия»), выпущенную в Москве в 2017 году. А в этом году у абазинской поэтессы и прозаика, автора нескольких книг Фатимы Апсовой - юбилей. И мы искренне желаем, чтобы муза и впредь не покидала нашу талантливую землячку. Татьяна ИВАНОВА. ____________________________________________________________________________ Реки быстрые бегут,
Остаются берега -
Для чего-то.
По весне цветы цветут,
В зиму падают снега -
Для чего-то.
Сердце с сердцем обнялись,
Но вражда ползёт им вслед -
Для чего-то.
Оглавление

Она пишет стихи с детства. Уже более шестидесяти лет… Пишет без выспренностей, надуманных красивостей. Просто, искренне, душой. Именно поэтому в написанном ею столько чувств!

«Эмоциональная составляющая произведений Фатимы Апсовой - та отличительная черта, которая подчеркивает особенность ее творчества в абазинской поэзии», - написал один из переводчиков ее стихов Георгий Чекалов. И неслучайно ее произведения вошли в уникальную антологию современной литературы народов России (тома «Детская литература» и «Поэзия»), выпущенную в Москве в 2017 году.

А в этом году у абазинской поэтессы и прозаика, автора нескольких книг Фатимы Апсовой - юбилей. И мы искренне желаем, чтобы муза и впредь не покидала нашу талантливую землячку.

Татьяна ИВАНОВА.

____________________________________________________________________________

Реки быстрые бегут

Реки быстрые бегут,
Остаются берега -
Для чего-то.
По весне цветы цветут,
В зиму падают снега -
Для чего-то.
Сердце с сердцем обнялись,
Но вражда ползёт им вслед -
Для чего-то.
У того как вспышка жизнь,
А другой прожил сто лет -
Для чего-то.
Всё по-прежнему кипит,
Вечный бой добра и зла -
Для чего-то.
В мироздании летит
И вращается Земля -
Для чего-то.

Перевёл Керим Мхце

Осень

Осень. Вновь настала осень.
Серые идут дожди.
Я грущу, тоскую очень
В эти пасмурные дни.
Слезы? Дождь? -
Намокли щеки.
И все тягостней идти.
Мне одной ли одиноко
На дороге - на пути?
Ветер яростно срывает
С моего куста листву.
Крики журавлиной стаи
За собой меня зовут.
Осень…

Перевел Георгий Чекалов

Язык цветов

Иду через поле цветов -
Здесь буйные травы не скошены.
Сердечной улыбкой богов
С небес была радуга сброшена,

Мне сел на плечо мотылёк -
И сердце трепещет от нежности.
Весенний шальной ветерок
Обдаст ароматною свежестью.

Ох, взбалмошный, он не привык
Лугам петь мелодию грустную.
Цветы - говорят!
Их счастливый язык
Душою взволнованной чувствую...

Перевел Владимир Романенко

Если вспомнишь меня

Если вспомнишь меня,
в тихую ночь окунись.
Если вспомнишь меня,
в небесную синь вознесись.
Если вспомнишь меня,
майским дождям удивись.
Если вспомнишь меня,
по зелёному полю пройдись.
Чтоб дыханье моё ощутить,
к роднику Дадоу сходи.
Чтоб мой голос услышать,
по безмолвным овражкам пройди.
Если сердце твоё
затоскует по мне, позови.
Знай, что в сердце моём
ещё теплится свет
нашей первой любви.

Перевёл Андрей Галамага

Поздняя осень

Явилась печаль моя в осенние дни
И попросила: «Пристальнее взгляни
На силуэты деревьев, растерявших листву;
Нынче они прекрасней, чем были в цвету.
Словно бросают на нас задумчивый взгляд.
Мокрые ветви от холода мелко дрожат.
Скоро раздастся зимних метелей вой,
С веток сорвётся напуганных пташек рой;
От холодов, как тысячи прежних зим,
Тёплые стрёхи убежищем станут им».
Осенью поздней явилась печаль моя;
Слушая пение ветра, чутко притихла я.
Время года пришло, у которого имени даже нет.
Что там шумит за окном, дождь или снег?
Осыпались стаи раздумий с души моей,
Словно одежды влажные с поникших ветвей.
Сердце моё, одиноко на целый мир вокруг,
Замерло, словно дерево в ожидании зимних вьюг.

Перевел Андрей Галамага

* * *

Забыла я свой мотив,
В котором звучит весна.
Ни звука не проронив,
Встаю. Кругом тишина.
Воробушек, что меня
С рассветом будил, притих.
Мне грустно в начале дня,
Слова не ложатся в стих.
Творится ли что со мной,
Могу знать лишь только я.
Вновь чувствую, как родной
Аул мой зовёт меня.
Кара-Паго, душа моя,
К тебе полечу скорей,
Поеду в твои поля,
Туда, где бежит ручей.
Напьюсь в роднике Даду
И камень с души сниму,
Чистейшей, живой водой
Я к жизни себя верну.
Здесь помнят ещё меня -
Я вижу родных людей,
Всплывает, тихо звеня,
Мелодия жизни всей.
Как прежде, журчит ручей,
На небе нет тёмных туч.
И детство судьбы моей
Протягивает свой луч.

Перевел Георгий Чекалов

--------------------------------------------------------------------------------

Подписывайтесь на наши аккаунты в социальных сетях, там вы найдёте ещё больше интересных материалов!

ВКонтакте - https://vk.com/denrespnews_kchr

Telegram-канал - https://t.me/denresp09