Найти в Дзене
Наталия Ефимова

США как кладбище мечтаний и надежд в рассказе русского князя

Лосев начал деловую неделю с того, что пришел к Куликову не с Шекспиром, а с отечественным писателем, которого мало кто помнит, а мы-то в детстве "Городок в табакерке" читали. Но только им и ограничились. Однако Лосев посоветовал нам иное произведение, про которое я услышала впервые, хотя слово "город" в названии тоже имеется и перекликается с фильмом "Город Зеро". Но сначала наш политолог-математик рассказал, что внезапный план Трампа был, на его взгляд, был обусловлен рядом экономических причин, которые вызывают крайнюю тревогу у прагматиков в его окружении. Кризис на пороге. А впереди у США, которые Maga должны сделать снова великой - большое историческое событие. И так страшно жить, что приходится предлагать разного рода планы для других, чтобы выжить самим. (Простите, всё пересказала своими словами, коротко, как поняла). Лосев: - Мы с вами помним из уроков английского языка, что слова "мирная сделка" и "мирный герцог" звучат совершенно неприлично (Peace deal, Peace Duke), но у ни

Лосев начал деловую неделю с того, что пришел к Куликову не с Шекспиром, а с отечественным писателем, которого мало кто помнит, а мы-то в детстве "Городок в табакерке" читали. Но только им и ограничились.

Однако Лосев посоветовал нам иное произведение, про которое я услышала впервые, хотя слово "город" в названии тоже имеется и перекликается с фильмом "Город Зеро".

Но сначала наш политолог-математик рассказал, что внезапный план Трампа был, на его взгляд, был обусловлен рядом экономических причин, которые вызывают крайнюю тревогу у прагматиков в его окружении. Кризис на пороге. А впереди у США, которые Maga должны сделать снова великой - большое историческое событие.

И так страшно жить, что приходится предлагать разного рода планы для других, чтобы выжить самим. (Простите, всё пересказала своими словами, коротко, как поняла).

Лосев:

- Мы с вами помним из уроков английского языка, что слова "мирная сделка" и "мирный герцог" звучат совершенно неприлично (Peace deal, Peace Duke), но у них (наших противников) есть интересные планировщики - британские ученые, вернее, целый журнал The Economist. И каждый раз я с удивлением смотрю, как огромное количество ... тарологов, астрологов, политологов гадают по поводу его обложки. Там нечего гадать, потому что она является иллюстрацией того, что написано под обложкой.

- Там сейчас 250-летие основания Соединенных Штатов. Они говорят, что этому будет посвящен весь год. От юбилейных торжеств до попыток создать новую политику, вернуться к старым истокам...

- Они уже вернулись, если честно. Этот план - доктрина Монро. Доктрина, когда Америка становится таким центром мира, таким масонским центром для остального человечества. Доктрина предопределенной судьбы - так они ее называют. Доктрина Монро подразумевает, что главными противниками для Америки являются европейские страны, в том числе и Россия, и задний двор - Латинская Америка. Поэтому все будет крутиться вокруг Америки, ее юбилея, мифологии, отцов-основателей и прочих деятелей, которые выстроили там систему, похожую на то, что описал Владимир Одоевский в рассказе "Город без имени". Рекомендую всем прочитать.

Одоевский уловил истинную суть того капитализма, который выстраивался и будет выстраиваться в Америке. Настоятельно рекомендую.

-2

Меня два раза просить не надо.

Я тут же кинулась искать и читать.

***

Удивительно то, что про "зеро" написал русский князь.

Справка: Владимир Фёдорович Одоевский (1804, Москва - 1869, там же) - русский писатель и мыслитель эпохи романтизма, один из основоположников русского музыкознания. Последний представитель княжеского рода Одоевских - одной из старших ветвей Рюриковичей.

-3

Рассказ "Город без имени" появился задолго до "Капитала" Маркса (этот труд состоит из четырёх томов, первый из которых был опубликован в 1867 году) и прочих исследований природы капитализма - в 1839 году.

Соединённым Штатам было 29 лет - они были созданы 4 июля 1776 года.

Литературоведы поведали мне, что рассказ русского князя это:

"Произведение в жанре антиутопии, которое критикует идею утилитаризма английского философа И. Бентама. Название - авторский перевод слова "утопия" (греч. "место, которого нет"). В то время набирали популярность идеи этого философа, родоначальника утилитаризма. Суть учения – получение материальной пользы от всего, будь то хозяйство, наука, религия, искусство. Нравственность – не самостоятельное начало человеческой души, а хорошо истолкованная польза.

С первого взгляда эта теория кажется убедительной. Одоевский же описал общество, живущее по законам Бентама. Деловито-предметный подход к жизни
привёл к конфликту города с соседями, захвату земель и войне, а затем и
внутренним конфликтам. Процветание сменилось деградацией и распадом. Писатель демонстрирует несостоятельность утилитаристской теории и трагедию воплощения её в реальности".

***

Не сразу нашла полную редакцию рассказа. Выдохнула, когда обнаружила, что в конце возникает Фауст.

Можно считать, что Одоевский поставил два эпиграфа:

"Извините, - сказал живописец,- если мои краски бледны: в нашем
горо­де нельзя достать лучших".
Биография одного живописца.

"В пространных равнинах Верхней Канады, на пустынных берегах Ореноко,
находятся остатки зданий, бронзовых оружий, произведения скульптуры,
которые свидетельствуют, что некогда просвещенные народы обитали в сих
странах, где ныне кочуют лишь толпы диких звероловов". Гумбольд. Vues des
Cordilleres T.

Коротко перескажу для тех, кому некогда.

Путешественники замечают на вершине неприступного утеса странную фигуру - нечто в черной епанче, безмолвно сидящее в груде камней.

Они подбираются к черному человеку и спрашивают, что заставило его вести столь странный образ жизни - ведь со своего утеса он спускается крайне редко и избегает любого общества.

Одоевский:

- Не мудрено, что вас мало посещают, - возразил один из нас, чтоб завести разговор, - это место так уныло, - оно похоже на кладбище.

- На кладбище… - прервал незнакомец, - да, это правда! - прибавил он горько. - Это правда - здесь могилы многих мыслей, многих чувств, многих воспоминаний…

- Вы верно потеряли кого-нибудь, очень дорогого вашему сердцу? - продолжал мой товарищ.

Незнакомец взглянул на него быстро; в глазах его выражалось удивление.

- Да, сударь, - отвечал он, - я потерял самое драгоценное в жизни - я потерял отчизну… (...) вы видите ее развалины. Здесь, на самом этом месте, некогда волновались страсти, горела мысль, блестящие чертоги возносились к небу, сила искусства приводила природу в недоумение… Теперь остались одни камни, заросшие травою, - бедная отчизна! я предвидел твое падение, я стенал на твоих распутиях: ты не услышала моего стона… и мне суждено было пережить тебя. (...)

-4

- У этой страны нет имени - она недостойна его; некогда она носила имя - имя громкое, славное, но она втоптала его в землю; годы засыпали его прахом; мне не позволено снимать завесу с этого таинства… (...) Посреди бесчисленных переворотов, потрясавших Европу в последние веки, легко может статься, что никто и не обратил внимание на небольшую колонию, поселившуюся на этом неприступном утесе; она успела образоваться, процвесть и… погибнуть.

*

Далее черный человек рассказывает историю этой страны.

Тезисно:

- Давно, давно - в XVIII столетии - все умы были взволнованы теориями общественного устройства; везде спорили о причинах упадка и благоденствия государств...

- Тогда один молодой человек в Европе был озарен новою, оригинальною мыслию. (...) Говорят о правах человека, о должностях: но что может заставить человека не переступать границ своего права? что может заставить человека свято хранить свою должность? одно - собственная его польза! Тщетно вы будете ослаблять права человека, когда к сохранению их влечет его собственная польза; тщетно вы будете доказывать ему святость его долга, когда он в противоречии с его пользою. Да, польза есть существенный двигатель всех действий человека! Что бесполезно - то вредно, что полезно - то позволено. Вот единственное твердое основание общества! Польза и одна польза - да будет вашим и первым и последним законом!

- Эмиграции были в моде. Богачи, художники, купцы, ремесленники обратили свое имение в деньги, запаслись земледельческими орудиями, машинами, математическими инструментами, сели на корабль и пустились отыскивать какой-нибудь незанятый уголок мира, где спокойно, вдали от мечтателей, можно было бы осуществить блистательную систему.

- В это время гора, на которой мы теперь находимся, была окружена со всех сторон морем. Я еще помню, когда паруса наших кораблей развевались в гавани. Неприступное положение этого острова понравилось нашим путешественникам. Они бросили якорь...

- Скоро земля была возделана; огромные здания, как бы сами собою, поднялись из нее; в них соединились все прихоти, все удобства жизни; машины, фабрики, библиотеки, все явилось с невыразимою быстротою.

- Колония процветала. Общая деятельность превосходила всякое вероятие. С раннего утра жители всех сословий поднимались с постели, боясь потерять понапрасну и малейшую частицу времени, - и всякий принимался за свое дело: один трудился над машиной, другой взрывал новую землю, третий пускал в рост деньги - едва успевали обедать. В обществах был один разговор - о том, из чего можно извлечь себе пользу? Появилось множество книг по сему предмету - что я говорю? одни такого рода книги и выходили. Девушка вместо романа читала трактат о прядильной фабрике; мальчик лет двенадцати уже начинал откладывать деньги на составление капитала для торговых оборотов. В семействах не было ни бесполезных шуток, ни бесполезных рассеяний, - каждая минута дня была разочтена, каждый поступок взвешен, и ничто даром не терялось.

- Восхищенные своим успехом, колонисты положили на вечные времена
не переменять своих узаконений, как признанных на опыте последним
совершенством, до которого человек может достигнуть. Колония процветала.

- Так снова протекли долгие годы. Невдалеке от нас, также на необитаемом острове, поселилась другая колония. Она состояла из людей простых, из земледельцев, которые поселились тут не для осуществления какой-либо системы, но просто чтоб снискивать себе пропитание. То, что у нас производили энтузиазм и правила, которые мы сосали с молоком матерним, то у наших соседей производилось необходимостью жить и трудом безотчетным, но постоянным. Их нивы, луга были разработаны, и возвышенная искусством земля сторицею вознаграждала труд человека.

- Эта соседняя колония показалась нам весьма удобным местом для так называемой эксплуатации.

*

К счастию, это слово в сем смысле еще не существует в Русском языке; его можно перевести: наживка на счет ближнего. (Примеч. В.Ф. Одоевского.)

*

- Мы завели с нею торговые сношения, но, руководствуясь словом польза, мы не считали за нужное щадить наших соседей; мы задерживали разными хитростями провоз к ним необходимых вещей и потом продавали им свои втридорога; многие из нас, оградясь всеми законными формами, предприняли против соседей весьма удачные банкротства, от которых у них упали фабрики, что послужило в пользу нашим; мы ссорили наших соседей с другими колониями, помогали им в этих случаях деньгами, которые, разумеется, возвращались нам сторицею; мы завлекали их в биржевую игру и посредством искусных оборотов были постоянно в выигрыше; наши агенты жили у соседей безвыходно и всеми средствами: лестию, коварством, деньгами, угрозами - постоянно распространяли нашу монополию.

- Все наши богатели - колония процветала.

- Когда соседи вполне разорились благодаря нашей мудрой, основательной политике, правители наши, собравши выборных людей, предложили им на разрешение вопрос: не будет ли полезно для нашей колонии уже совсем приобрести землю наших ослабевших соседей? Все отвечали утвердительно. За сим следовали другие вопросы: как приобрести эту землю, деньгами или силою? На этот вопрос отвечали, что сначала надобно испытать деньгами; а если это средство не удастся, то употребить силу. (...)

- Решено было отправить к нашим соседям предложение об уступке нам земли их за известную сумму. Соседи не согласились… Тогда, приведя в торговый баланс издержки на войну с выгодами, которые можно было извлечь из земли наших соседей, мы напали на них вооруженною рукою, уничтожили все, что противопоставляло нам какое-либо сопротивление; остальных принудили откочевать в дальние страны, а сами вступили в обладание островом.

- Так, по мере надобности, поступали мы и в других случаях. Несчастные обитатели окружных земель, казалось, разработывали их для того только, чтоб сделаться нашими жертвами. Имея беспрестанно в виду одну собственную пользу, мы почитали против наших соседей все средства дозволенными: и политические хитрости, и обман, и подкупы. Мы по-прежнему ссорили соседей между собою, чтоб уменьшить их силы; поддерживали слабых, чтоб противопоставить их сильным; нападали на сильных, чтоб восстановить против них слабых.

- Мы величали себя похвалами за наши великие подвиги и нашим детям поставляли в пример тех достославных мужей, которые оружием, а тем паче обманом обогатили нашу колонию. Колония процветала.

- Вскоре за покоренными соседями мы встретили других, которых покорение было не столь удобно. Тогда возникли у нас споры. Пограничные города нашего государства, получавшие важные выгоды от торговли с иноземцами, находили полезным, быть с ними в мире. Напротив, жители внутренних городов, стесненные в малом пространстве, жаждали расширения пределов государства и находили весьма полезным затеять ссору с соседями...

- Были еще другие, которые, желая предупредить эту распрю, заводили речь о самоотвержении, о взаимных уступках, о необходимости пожертвовать что-либо в настоящем для блага будущих поколений. Этих людей обе стороны засыпали неопровержимыми математическими выкладками; этих людей обе стороны назвали вредными мечтателями, идеологами; и государство распалось на две части: одна из них объявила войну иноземцам, другая заключила с ними
торговый трактат.

*

Американский республиканский журнал Tribune , исчисляя следствие торжества ультрдемократической партии, говорит: "Один штат немедленно объявит недействительным тариф союза, другой воспротивится военным налогам, третий не позволит ходить в своих пределах почте; вследствие всего этого союз придет в полное расстройство. (Примеч. В.Ф. Одоевского.).

***

Примечание я привела для того, чтоб не было иллюзий относительно того, о какой именно колонии иносказательно пишет Одоевский.

На этом месте я остановлюсь, предоставив вам возможность сами насладиться дальнейшим описанием. Дам лишь кусочки из постскриптума рассказа.

*

"Наш незнакомец остановился. "Что вам рассказывать более? Недолго
могла продлиться наша искусственная жизнь, составленная из купеческих
оборотов". ...

- Вы, жители других стран, вы, поклонники злата и плоти, поведайте свету повесть о моей несчастной отчизне… а теперь удалитесь и не мешайте моим рыданиям.

Мы удалились.

Приехав на другую станцию, мы старались от трактирщика собрать какие-либо сведения о говорившем с нами отшельнике.

- О! - отвечал нам трактирщик. - Мы знаем его. Несколько времени тому назад он объявил желание сказать проповедь на одном из наших митингов (meetings). Мы все обрадовались, особливо наши жены, и собрались послушать проповедника, думая, что он человек порядочный; а он с первых слов начал нас бранить, доказывать, что мы самый безнравственный народ в целом свете, что банкрутство есть вещь самая бессовестная, что человек не должен думать беспрестанно об увеличении своего богатства, что мы непременно должны погибнуть… и прочие, тому подобные, предосудительные вещи. Наше самолюбие не могло стерпеть такой обиды национальному характеру - и мы выгнали оратора за двери. Это его, кажется, тронуло за живое; он помешался, скитается из стороны в сторону, останавливает проходящих и каждому читает отрывки из сочиненной им для нас проповеди.

***

Далее у Одоевского эту историю с тремя молодыми собеседниками обсуждает некий философ по имени Фауст. Имя, выбранное для этого персонажа, меня удивило, но про это сейчас скажу...

Пока искала иллюстрации к рассказу, нашла еще одного неведомое мне произведение Одоевского.

О, как!

-5

И мысленно еще раз поблагодарила нашего утреннего визави.

Спасибо за наводку, Александр Лосев! Почитаем.

Теперь под занавес - маленький, но громкий контрольный выстрел. Когда искала, откуда у Одоевского взялся Фауст, и наткнулась вот на такое исследование (просто откройте ссылку и посмотрите хотя бы на титульный лист).

Обращаю ваше внимание на возраст и адрес исследователей. А вы говорите - молодежь не та пошла, и школа ей не помогает...

Всем хорошей недели, друзья!!

-----------

Здесь мы с вами можем встречаться, если что - https://t.me/NataliaEfimovaZen

-----------

Букет автору (не больше): Сбер 2202 2005 7265 5585

Уберу, как только Дзен перестанет обворовывать журналистов, которые пришли сюда не развлекаться от нечего делать.