Найти в Дзене

UE5: Локализация проекта без боли

UE5: Локализация проекта без боли. Короткий план, чтобы перевести игру и не утонуть в настройках: 1) Источник строк: используйте Text (а не String) в Blueprints; в C++ — LOCTEXT/NSLOCTEXT. Жёстко склеенные строки не собираются в перевод. 2) Сбор: Window → Localization Dashboard → New Localization Target (Game) → Gather. Проверьте пути Source. 3) Языки: добавьте нужные культуры (ru, en и т. д.). Экспортируйте PO, переведите, затем Import. 4) Превью: Editor Preferences → Internationalization → Preview Language. Для запуска игры/пакета добавьте параметр -culture=ru. 5) Форматирование: подстановки делайте через форматирование Text, числа/даты храните как Text — они учитывают локаль. Полезно: держите стабильные Namespace/Key, группируйте UI в один Target, не переименовывайте файлы с исходными строками без причины. Нужно освежить базу по UE? Вот бесплатный курс UE5.

UE5: Локализация проекта без боли.

Короткий план, чтобы перевести игру и не утонуть в настройках:

1) Источник строк: используйте Text (а не String) в Blueprints; в C++ — LOCTEXT/NSLOCTEXT. Жёстко склеенные строки не собираются в перевод.

2) Сбор: Window → Localization Dashboard → New Localization Target (Game) → Gather. Проверьте пути Source.

3) Языки: добавьте нужные культуры (ru, en и т. д.). Экспортируйте PO, переведите, затем Import.

4) Превью: Editor Preferences → Internationalization → Preview Language. Для запуска игры/пакета добавьте параметр -culture=ru.

5) Форматирование: подстановки делайте через форматирование Text, числа/даты храните как Text — они учитывают локаль.

Полезно: держите стабильные Namespace/Key, группируйте UI в один Target, не переименовывайте файлы с исходными строками без причины. Нужно освежить базу по UE? Вот бесплатный курс UE5.