Найти в Дзене
Minsknews.by

Назвали свою яхту «Салли». Побеседовали с чемпионами Беларуси по парусному спорту

Дарья Левко: — Девять лет я занималась современным пятиборьем. Успехи были локального уровня. Ездила на международные турниры, но в состав команды на первенства мира и Европы не проходила. Больше всего нравились фехтование и стрельба. Когда в 18 лет задумалась о завершении карьеры, тренер, пообщавшись с наставником из парусного спорта, предложил мне перейти в новый вид. И я решила: получится — останусь, нет — уйду. Савелий Морозов: — А мне сам бог велел обратить внимание на парусный спорт. Мой дядя — старший тренер сборной Беларуси, отец был главным тренером, работал со спортсменами в олимпийском классе 470 и даже тренировал Павла Александровича Логунова — нашего нынешнего наставника. В детстве я часто бывал на базе парусников. Есть фото, где сижу в лодке на берегу. Это судно до сих пор на плаву — недавно повторил тот кадр. В 7 лет меня зачислили в группу. Начал, как и все, с класса лодок «Оптимист». С 12 лет становился первым-вторым в Беларуси, выиграл регату в Эстонии, чемпионат Укра
Оглавление

Пришла из пятиборья

Дарья Левко: — Девять лет я занималась современным пятиборьем. Успехи были локального уровня. Ездила на международные турниры, но в состав команды на первенства мира и Европы не проходила. Больше всего нравились фехтование и стрельба. Когда в 18 лет задумалась о завершении карьеры, тренер, пообщавшись с наставником из парусного спорта, предложил мне перейти в новый вид. И я решила: получится — останусь, нет — уйду.

Савелий Морозов:А мне сам бог велел обратить внимание на парусный спорт. Мой дядя — старший тренер сборной Беларуси, отец был главным тренером, работал со спортсменами в олимпийском классе 470 и даже тренировал Павла Александровича Логунова — нашего нынешнего наставника.

В детстве я часто бывал на базе парусников. Есть фото, где сижу в лодке на берегу. Это судно до сих пор на плаву — недавно повторил тот кадр.

В 7 лет меня зачислили в группу. Начал, как и все, с класса лодок «Оптимист». С 12 лет становился первым-вторым в Беларуси, выиграл регату в Эстонии, чемпионат Украины. В 2018-м пересел в класс 420.

— Тогда у вас и появился новый напарник — Дарья?

Савелий Морозов: — Нет, это случилось три года спустя. Вместе с Дашей мы сели в одну лодку в 2021-м. Тогда ввели новый вид программы — смешанный экипаж в классе лодок 470.

Дарья Левко: — Меня познакомили с Савелием и велели разбираться во всем. Новой информации было очень много, запомнить все сразу невозможно, поэтому переспрашивала, уточняла. Мне понравилась атмосфера, и я осталась.

-2

Взаимная настройка

— Опытному спортсмену сложно с новичком?

Савелий Морозов: — К тому моменту я сам только перешел в класс лодок 470. По сравнению с классом 420, который можно считать упрощенной версией, здесь серьезное отличие по количеству веревок и, соответственно, настроек. С большего понимал, что делать, однако требовалось еще самому во всем разобраться. Если бы напарницу посадили ко мне в 420-ку, я четко объяснил бы, что делать для успеха. Сначала было тяжело. Даша задавала вопросы, а я сам еще не все понимал. Тем не менее первые же соревнования, в которых приняли участие, принесли нам бронзовые медали. Мы смогли составить конкуренцию двум сильным экипажам.

Дарья Левко: — По итогам гонок первого сезона мы заняли третье место, на следующий год — второе, а потом — первое. Даже не ожидала, что все сложится настолько успешно. Постепенно освоила свои главные обязанности. Матрос, или шкотовый, отвечает за крен лодки, а также за два паруса — спинакер и стаксель.

— Быстро стали командой или долго притирались друг к другу?

Савелий Морозов: — Мне пришлось перестраиваться довольно сильно. До этого работал с парнем, и, если он делал что-то не так, достаточно было ругнуться, чтобы все наладить. С девушкой такое не проходит — нужно следить за словами, терпеливо объяснять. Тем более Даша была неопытным матросом. Однако мягко получалось не всегда. Порой ругались, обижались друг на друга, случались разногласия.

Дарья Левко: — На выручку приходил тренер — заменял нам психолога. Он разбирал ситуацию, показывал, в чем каждый из нас неправ, давал советы, как действовать в тех или иных обстоятельствах. Это помогало выстраивать рабочие отношения.

-3

На всех парусах

— Итак, в первый же сезон ваш экипаж стал третьим. Обрадовались?

Дарья Левко: — Это был ожидаемый итог, ведь мы усердно тренировались. Постепенно начали догонять более опытных ребят. Наставник подбадривал, говорил, что движемся в правильном направлении. Ставили для себя только одну цель — стать первыми в Беларуси. Шли к ней три года. Кстати, вне соревнований с главными конкурентами и другими членами сборной мы дружим и общаемся. По окончании турниров ездим готовить шашлык, в холодное время года встречаемся в кафе, на сборах за границей вместе смотрим фильмы.

— Насколько успешно гоняетесь с россиянами?

Савелий Морозов: — Непростым выдался период пандемии. Затем ввели санкции. Мы понимали, что никуда не сможем ездить, и руки опускались. Благо появился Кубок Содружества: теперь есть Сочи, где крутая акватория для регат и тренировок. У россиян сильная команда, гоняться с ними — одно удовольствие. На последнем Кубке Содружества заняли четвертое место, обойдя несколько экипажей из РФ. Год назад были третьими. В родных стенах чуть проще. Когда выступаем в Сочи, занимаем 6–9-ю позицию.

— Внезапный ветер может спутать карты?

Дарья Левко: — На море все предсказуемо: и волны, и тучи, которые видны издалека. А вот на Заславском водохранилище ветер нестабильный, погода может измениться по щелчку пальцев. В классе 470 быстро убираешь основной парус — грот — и под маленьким стакселем (тоже парус. — Прим. авт.) спокойно возвращаешься к берегу. В классе яхт, где грот не снимается, в сильную непогоду судно обычно переворачивают, и яхтсмен находится на ней сверху.

-4

— На лодке класса 470 можно перевернуться?

Савелий Морозов: — У нас такое бывало. На первых порах «купались» регулярно. Основная причина — сильный ветер с волнами. Такие конфузы случаются и на соревнованиях. На Черноморской регате переворачивались несколько раз. Можно положить яхту на бок, но иногда она уходит в оверкиль — то есть переворачивается на 180 градусов. На то, чтобы вернуть ее в привычное положение, уходит от 20 секунд до 10 минут.

— В парусном спорте на состязаниях есть правила движения яхт?

Дарья Левко: — Они схожи с Правилами дорожного движения. Например, помеха справа, пропуск при перестроении. В некоторых бухтах Западной Европы можно получить штраф за превышение скорости — там нельзя гнать волну.

В парусном спорте принято давать яхтам имена. Дарья и Савелий назвали свою «Салли». Это персонаж из мультфильма «Тачки». На корме судна находится наклейка с изображением автомобиля Porsche 911 Carrera.

Фото из архива Савелия Морозова