Исходная основа образов ВНЕ и ВОН - это В+Н
- Буква Н часто отрицает, отменяет значение буквы В:
В - быть внутри
ВН - быть ВНЕ, выход, вывод ВОН
Примеры: ВОН, ВНЕ, ВНЕшний, ВЕНик, ВЕНтиляция, ВЕНозная система, изВНЕ (приход или влияние снаружи)
- А ещё Н - может говорить о ЗАВЕРШЕНИИ, о промежуточных трудностях на пути всего того, что олицетворяет образ В, но не исключает НОВого начала.
В - образование связей, доступов, влияния, власти
ВН - завершение прежних связей, доступов, влияния, власти. Вероятность как препятствий на пути возобновления связей, так и возможность ЗАНОВО образовать связи, доступы, влияние, власть (на прежнем или на новом уровне).
Примеры: уВЕНчаться успехом, ВЕНец победителя, конец - делу ВЕНец, ВЕНчание
Этимология слов ВОНь, ВОНять, благоВОНие. Версия Археологии смысла.
Углубившись в историю слов можно найти подтверждение одному из тезисов Археологии смысла, полученных опытным путём, о том, что:
"Все слова имеют НЕЙТРАЛЬНУЮ смысловую основу, основанную на значениях букв и слогов"
Что это значит? Что даже такие слова, как ВОНЬ и ВОНЯТЬ имеют исходный нейтральный смысл?
Представьте себе - да!
- ВОНять, ВОНЬ (исходное ВОНЯ) - это очень старые понятия, которые изначально имели НЕЙТРАЛЬНЫЙ смысл "источать запах", "пахнуть" и "запах".
Пример: слова "БЛАГОвоние", "ЗЛОвоние" - уточняют характер запаха.
Откуда же взялась эта нейтральность смысла?
Конечно, из образов В+Н, которые лежат в основе образа ВОН:
- ВОНЬ, ВОНять - это нечто выходящее ВОН, воВНЕ
И это всё?
Конечно же, нет! Этим объясняется только само понятие "запах".
Такая смысловая основа прекрасно согласуется с научным понятием распространения запахов по причине слабых межмолекулярных связей в веществе. Молекулы вещества могут легко его покидать, переходя в газообразное агрегатное состояние.
В некоторых славянских языках понятие ВОНЬ (запах) осталось в нейтральном значении или приобрело положительный оттенок смысла:
- voňavka (чеш.) - духи
- woń (польск.), vůně (чеш), vónja (словен.) - благоухание, аромат, запах
- во̏њ, во̏ња (сербохорв.) - запах
- ВОНя (церк. слав.) - запах, курение, аромат
- ВОНя (др. рус.) - запах (по Фасмеру)
- ВОНя (ст. слав.) - приятный запах (по Шанскому)
Так почему же в русском языке слово ВОНЬ (запах) - стало ассоциироваться с "НЕПРИЯТНЫМ, ПЛОХИМ запахом"?
Потому что так считывается всестороннее влияние образа Н на образ В!
- В+Н - ПЕРЕСТАТЬ "быть внутри" (выход ВОН, воВНЕ), а также РАЗРУШЕНИЕ прежних связей (которые удерживали внутри, и не только про них), ПРЕПЯТСТВИЕ образованию новых связей.
Вот оно в чём дело!
"Разрушение связей" здесь имеет двойной смысл!
С одной стороны, это про разрыв молекулярных связей в веществе, который приводит к выходу запаха воВНЕ, а с другой стороны:
В аспекте В+Н (разрушение связей, препятствие образованию связей) можно увидеть намёк на... ПОРЧУ ОТНОШЕНИЯ или ОТНОШЕНИЙ!
Это придаёт изначально нейтральному слову ВОНЬ (запах), значение "ЗАПАХА, РАЗРУШАЮЩЕГО ОТНОШЕНИЯ", то есть - ОЧЕНЬ СИЛЬНОГО или даже ПЛОХОГО запаха!
Не всем нравятся интенсивные ароматы или постороннее амбре, не говоря уже про более худшие варианты. Понятно, что это может вносить разлад. Да, и в выборе приятных запахов, как говорится, "на вкус, на цвет товарищей нет".
Получается, что:
- Изначально нейтральное слово ВОНЬ (запах), со временем приобрело дополнительный смысл "трудновыносимый или плохой запах" (то есть, "запах, ухудшающий отношение или отношения") - под влиянием такого аспекта В+Н, как "разрушение связей".
Тем не менее, понятия ЗЛОВОНИЕ, БЛАГОВОНИЕ всё ещё напоминают нам об исходном нейтральном смысле:
- злоВОНИЕ - неприятный, плохой, злой ЗАПАХ
То есть, такой, который "проникает (З) в накопленный ресурс (ЛО), уменьшая его"
- благоВОНИЕ - хороший, приятный благой ЗАПАХ
То есть, такой, который "является потоком (Б) ресурса (ЛА), преднамеренным (ГО)"
Наверно, разделение польского, чешского и русского языка случилось задолго до того, как нейтральное слово ВОНять (издавать запах, "воню") превратилось в русское "плохо или чересчур сильно пахнуть".
С другой стороны, в наше время это слово опять изменило значение!
"ВОНЯТЬ" - это... "выходить из себя"!
Современное сленговое слово ВОНЯТЬ удивительно точно соответствует указанным аспектам образа ВН:
- ВОНять - возмущаться, раздражаться. Нейтральная смысловая основа основана на образе ВОН (наружу): "быть ВНЕ себя (от возмущения), "выходить из себя", "выносить воВНЕ"
Очевидно, что такое действие может разрушать связи, то есть, портить отношения - согласно образу ВН.
И молодёжь это интуитивно подметила!
Официальная этимология слов ВОНЬ, ВОНЯТЬ.
Версия Археологии смысла изложена выше. Выслушаем теперь мнение мэтров отечественной этимологии.
Все авторы указывают, что слово "вонь" (запах) возникло из первоначального восстановленного понятия *oni̯a, от той же основы, что и иностранные animus, anemos, anas ("дух, ветер, дуновение, душа").
Причём, чтобы "срастить" происхождение слова вонь от *oni̯a, предполагается, что буква В (протетический звук) появилась впереди слова в ходе развития самого языка.
Восстановленное понятие (*oni̯a) - это такое, о котором НЕТ достоверных сведений! Но предполагается, что было(!), и потому оно помечается "звёздочкой".
Как по мне, так слова ВОНЬ, ANIMUS, ANEMOS, а тем более, ANAS - имеют ОЧЕНЬ отдалённое родство. Их роднит только схожесть образа ВОН (снаружи), лежащего в основе понятия ВОНЬ, и понятия НЕУЛОВИМОСТИ, то есть, неИМАемости, неЕМлемости (ан-ИМус - дух, ан-ЕМос - ветер, дуновение), которое также оставляет эти явления где-то "ВНЕ". То есть, "снаружи"- "на воле".
_________________________
Версию Археологии смысла происхождения смысла слов от кодовых буквенных основ считаю более обоснованной, универсальной и независимой от участия других языков.
Более того, Археология смысла способна по-своему объяснить этимологию даже иностранных терминов, их независимый смысл и причины перекликания смысла с русскими словами.
А как считаете вы?
Универсальная нейтральность образов русского языка.
Слова ВОНЯТЬ, ВОНЬ, их логичная связь со словами ВОН, ВНЕ и аспектами В+Н - хороший пример того, что в любом негативном слове нужно искать НЕЙТРАЛЬНЫЙ фундаментальный смысл! Который даёт понять на какой смысловой основе развивался негативный смысл слова.
А ещё, каждая такая находка даёт понимание, что русский язык - это язык нейтральных исходных образов.
Хотя, при желании, некоторые сочетания образов могут служить основой для констатации не самых позитивных фактов сложившейся многосторонней реальности.
Всего вам доброго! И до новых встреч!