Найти в Дзене
Археология смысла

ИМЯ или НЕ-ИМЯ (НЕЙМА, NAME). Давний спор народов о сути ИМЕНИ. ANIMA - душа (неуловимка). НОМер, НУМерация.

Русский язык имеет настолько древние корни, уходящие в глубину единого праязыка, что в нём всё ещё отражены первоначальные понятия, возможно, небеспочвенные о том, что: Глагол ИМАТЬ - устарел, и не все его поЙМУТ, зато ИМЕННО его производное "поЙМАТЬ" - чётко расставляет всё по местам: Обратите внимание, что в приведённом выше предложении даже слова "поЙМУТ" (УЛОВЯТ суть), ИМЕННО (в точности УЛОВЛЕННОЕ, ИМЕЕМОЕ) - означают как процесс, так и результат улавливания-имания! Слово ИМЯ и его родство со словами ИМАТЬ (ловить), поЙМАТЬ, ИМЕТЬ наводит на определённые мысли о том, какую роль отводили ИМЕНИ, что выбрали ИМЕННО это слово. ИМЯ - нечто ИМАЕМОЕ (ловимое) и, видимо, поЙМАННОЕ, ИМЕЕМОЕ В связи с этим возникает вопрос: А что же ИМАЛИ посредством ИМЕНИ? В магию имени верили задолго до мультяшного капитана Врунгеля! В древности у разных народов бытовали верования, что: ИМЯ - это уловленная суть, и что: Знание ИМЕНИ - инструмент контроля и власть над владельцем имени. В связи с этим вер
Оглавление

Русский камень преткновения: смысловые корни слова ИМЯ

Русский язык имеет настолько древние корни, уходящие в глубину единого праязыка, что в нём всё ещё отражены первоначальные понятия, возможно, небеспочвенные о том, что:

  • Слово ИМЯ - произошло от слов ИМАТЬ, ИМЕТЬ

Глагол ИМАТЬ - устарел, и не все его поЙМУТ, зато ИМЕННО его производное "поЙМАТЬ" - чётко расставляет всё по местам:

  • ИМАТЬ - процесс ловли: ловить
  • поЙМАТЬ - результат ловли: ИМЕТЬ, заИМЕТЬ

Обратите внимание, что в приведённом выше предложении даже слова "поЙМУТ" (УЛОВЯТ суть), ИМЕННО (в точности УЛОВЛЕННОЕ, ИМЕЕМОЕ) - означают как процесс, так и результат улавливания-имания!

Слово ИМЯ и его родство со словами ИМАТЬ (ловить), поЙМАТЬ, ИМЕТЬ наводит на определённые мысли о том, какую роль отводили ИМЕНИ, что выбрали ИМЕННО это слово.

ИМЯ - нечто ИМАЕМОЕ (ловимое) и, видимо, поЙМАННОЕ, ИМЕЕМОЕ

В связи с этим возникает вопрос:

А что же ИМАЛИ посредством ИМЕНИ?

ИМЯ, ИМАНИЕ. Отражение, передача Сути.
ИМЯ, ИМАНИЕ. Отражение, передача Сути.

Роль ИМЕНИ. Как корабль назовёшь, так он и поплывёт!

В магию имени верили задолго до мультяшного капитана Врунгеля!

Несмотря на БЕДЫ, всё-таки она ПО-БЕДИЛА!
Несмотря на БЕДЫ, всё-таки она ПО-БЕДИЛА!

В древности у разных народов бытовали верования, что:

ИМЯ - это уловленная суть,

и что:

Знание ИМЕНИ - инструмент контроля и власть над владельцем имени.

В связи с этим верным считалось и обратное: если никто не знает твоё ИМЯ, то никто не знает твоих преимуществ, твоей сути.

Поэтому существовали целые культуры имянаречения и имяпользования со своими особенностями:

  • скрывание настоящего имени,
  • использование разных имён для близких и для всех остальных (тайное и мирское)
  • использование множества имён, чтобы "запутать" недоброжелателей.
  • использование кличек и прозвищ

Всё это существовало и до сих пор имеет отголоски в виде того или иного культурного кода, народных традиций, суеверий, хотя очевидно, что "магия имени" в целом отошла на второй план, и в настоящее время не воспринимается также серьёзно, как раньше.

А почему? Магия имени перестала работать?

Мы не знаем что случилось, и какой ПЕРЕВОРОТ СМЫСЛА произошёл в древнем обществе, что магия оказалась утраченной (или перехваченной группой лиц, которые сами ей пользуются, а другим говорят, что магии не существует), но это сказалось на выборе слова для обозначения ИМЕНИ в разных, более поздних по происхождению языках - латыни и их производных.

Латинский след слова ИМЯ.

Латинский язык оказал большое влияние на формирование европейских языков. Мы продолжаем пользоваться латынью для словообразования. Особенно в медицине, юриспруденции, в естественных науках.

Поэтому любопытно, как латинский язык смотрит на слово ИМЯ. Попробуем расшифровать, ИМЕЯ русские ключи дешифровки:

  • NOMEN (лат.) - ИМЯ, название, наИМЕнование, предлог, повод, формальное основание, видимость, форма

NOMEN - содержит образ М, на котором держится суть слов ИМЯ, ИМАТЬ, ИМЕТЬ. Но впереди него стоит образ Н.

  • ОБРАЗ Н - регулирует варьирование того или иного признака от НАЛИЧИЯ до ОТСУТСТВИЯ.

Что это означает?

Появление образа Н вносит пессимистичную ноту и СОМНЕНИЕ в том, что ИМЕНЕМ можно что-то уловить! Суть или что-то важное, значимое.

NOMEN. Пытался уловить суть и сдался. Всё равно улаливается лишь внешнее, форма.
NOMEN. Пытался уловить суть и сдался. Всё равно улаливается лишь внешнее, форма.

Потому в числе значений термина "NOMEN" содержатся понятия "форма, видимость". Всё это НЕ СУТЬ, а внешнее.

Современное русское производное от NOMEN подтверждает тот же смысл ОТСУТСТВИЯ гарантии поИМКИ чего-то важного:

  • НОМИнация ( в самом известном смысле) - выдвижение кандидатуры на тот или иной пост, или для получения награды

Смысл таков, что: "нечто ИМАЕМОЕ - не факт, что будет поЙМАНО". Потому что номинируются многие, а результат получает кто-то один.

И даже прямой образ ИМАНИЯ - английское слово IMAge (ИМАж, то есть, имидж) - это лишь про внешнее проявление, изображение, роль, а не ИМАНие Сути.

Примеры: Создать безупречный ИМИдж, работать на ИМИдж, ИМИдж заботливого депутата, сменить ИМИдж

А вот латинское слово НОМЕНКЛАТУРА в чём-то приближается к русскому понятию ИМЯ:

  • НОМЕНклатура - система наименований, то есть, присваивание, назначение того или иного названия, наименования, исходя из соответствия признаков объекта табличным значениям.

Признаки могут быть как внешними, так и внутренними, указывающими на СУТЬ, всё это допускается образом Н, который вкупе с образом М, указывает не только на отсутствие, но и на НАЛИЧИЕ "поИМКИ" (сути).

Надо отметить, что сами номенклатуры нередко меняются, дополняются, пересматриваются. Вместе с этим меняется номенклатурное наименование, название (или даже идентификационное число) объекта.

Поэтому можно констатировать, что:

Ныне официально мёртвый латинский язык СОМНЕВАЛСЯ в том, что "ИМЯ что-то улавливает" (суть, нечто важное).

Может это и есть "база"? Ключевое понимание о неуловимости Сути? А русский язык - неоправданно оптимистичен?

А вы как думаете?

Слово ИМЯ в разных языках мира. Русский и латинский лагеря.

К латинскому лагерю можно причислить таких же "сомневающихся":

  • Английский, немецкий и уйгурский (name), африкаанс и голландский (naam), галицкий, итальянский, корсиканский и португальский (nome), греческий (onoma), индонезийский и малайский (nama), ирландский (ainm), испанский (nombre), каталонский и французский (nom), шведский (namn), люксембургский (numm), румынский (nume), таджикский (ном), финский и эстонский (nimi), фризский (namme)

Если бы русский язык был в этом лагере, то, возможно, мы бы сейчас использовали понятия "НИМЯ" или "НЕЙМЯ".

Есть и ТЕ, кто поддерживает русское понимание имени, что это "нечто уловленное (некая суть)":

  • Албанский (emri), белорусский (iмя), болгарский, македонский, сербский (име), боснийский, словенский, хорватский (ime), у краинский (ім'я).

В некоторых языках, возможно, используются слова, близкие к русским понятиям "ИЗЪЯЛИ, ИЗЪЁМ", от слов "ИМАТЬ-ИЗЫМАТЬ":

  • Баскский (izena), киньяруанда (izina), мальтийский (isem), татарский (исем), турецкий (isim) узбекский (ism)

Возможно, что у этих товарищей ИМЯ - это нечто "ИЗ сути" или ИЗЪЯТОЕ, то есть, тоже "уловленное" своими методами. Но предлог/приставка ИЗ/ИС имеет и другой, противоположный смысл - не только "ИЗ сути, ИСточник", но и "ИЗбавление, отрицание". Например, "невозможность отражения Сути".

Эти языки могут быть как в русском, так и в латинском лагере - здесь трудно что-то утверждать наверняка, просто констатируем.

Но всех удивительней - это язык кечуа, в котором:

  • ИМЯ - это... suti

СУТЬ! Понимаете? Сразу "в десятку", и без всяких вокруг да около!

Номер. Нумерация. На "первый-второй" рассчитайсь!

Есть в русском языке понятия, которые чем-то напоминают имена или названия, но принципиально другого рода: НОМЕР, НУМЕРАЦИЯ

НОМЕР позволяет без всякого выискивания особенностей и улавливания сути быстренько присвоить идентификационное число или числобуквенное обозначение, по которому можно отличить один объект от другого. И обойтись без имени.

НУМЕРация НОМЕРов отеля. Очень удобно.
НУМЕРация НОМЕРов отеля. Очень удобно.
НОМЕР показывает принципиальное отличие от ИМЕНИ:
Номер - присваивают любой (для удобства обозначения)
Имя - подбирают подходящее, которое отражает, улавливает некую суть

Попробуйте, что называется "ощутить разницу". Номер - это отказ от имени, отказ возиться с именами, подбирать, запоминать их.

Номер и нумерация обеспечивают математический порядок, но обезличивают объекты и субъектов, которым они присвоены.

Да. И людям тоже иногда присваивают номера.

НУМЕРация. НОМЕР. Обезличивание. Назначение.
НУМЕРация. НОМЕР. Обезличивание. Назначение.

ANIMA - неуловимая?

В том же латинском языке есть ещё одно интересное понятие:

  • АNIMA (лат.) - жизненное начало, душа

От этого слова образовались понятия:

  • ANIMAL (англ.) - животное, дикое животное
  • АНИМАция - мультипликация (по сути "дать жизнь", "оживить"картинки)

Это понятие очень интересно расшифровывается через русские ключи:

АНИМА:
- АН - чаще ОТРИЦАНИЕ, и в то же время широчайшая возможность НАЛИЧИЯ (из-за двойственности образа Н и широты образа А)
- ИМА - улавливание, ИМАние

Судя по латинскому слову, это про душу, жизненный дух, само таинство Жизни.

Отсюда, несколько уровней смысла слова АНИМА:

  1. Нечто неуловимое
  2. То, что в принципе можно поймать, иметь пойманным.
  3. То, что можно поймать, но при этом НЕЧТО, более тонкое, так и останется неуловимым"

Все эти смыслы тесно переплетаются между собой. И сложно сказать, какой из них про душу в теле, а какой про животное или дикое животное, которое и в зоопарке способно оставаться диким.

АНИМАция - это тоже про волшебство неуловимости жизни, баланс "пойманного и неуловимого" - быстрая смена статичных картинок, которая неуловимо приобретает жизнь в движении.

Итак:

Латинский язык понимает душу, жизненное начало, жизнь - как что-то неуловимое, не пойманное - АН-ИМА. Как то, что нельзя уловить, дав ИМЯ.

Потому и само ИМЯ в языках латинской группы - это "НЕИМЯ", то есть, НЕЙМА, NAME, NOMEN.

Удивительное совпадение с современными воззрениями на этот счёт!

Русский язык. ДУША и ДУШНО.

В отличие от латинского ANIMA, русский язык использует слово ДУША, близкое словам... ДУШно, ДУШить, но без негативного аспекта.

ДУ - действовать изо всех сил, в стеснённых обстоятельствах, во все возможные стороны
Ш - пошагово, постепенно и до результата

Путь ДУ - это путь максимальной силы, когда есть некая преграда. Это путь ДУба, ДУрака, путь по ДУге - в обход, когда невозможно по прямой.

Когда ДУША поймана, заключена в тело, надо понимать, что ей тесно, ДУШНО, она пробует разные варианты, как проявить свободу души, как развернуться и проявиться наружу, находясь в теле, через тело и посредством тела.

Проявления ДУШи, буквально "брызжут из тела" точь-в-точь как подаваемый поток воды в ДУШевой лейке!

Мы русские души в теле - постоянно что-то предпринимаем, чтобы чувствовать себя СВОБОДНЕЕ, чтобы понять и выполнить задачу, с которой душа пришла в тело - показать себя и свою Суть через телесные действия.

А у латинских друзей их ANIMA - не поймана, неуловима, и, видимо, где-то вообще отдельно от "аватара".

Душа и АНИМА - разными словами об одном и том же.
Душа и АНИМА - разными словами об одном и том же.

Разные взгляды разных языковых лагерей. Итоги:

Русский язык:

  • ИМЯ - ловимая, и, вероятно, уловленная суть,
  • НОМЕР - суть не уловлена, просто обозначение без указания на суть,
  • ДУША - действующая в условиях тесноты (то есть, пойманная)

Русский язык - древний язык, который отразил в терминах то, что когда-то было реальностью, это язык "на вырост", даёт место высокому, способен к воображению (IMAgination) и описанию явлений более высоких мерностей, даже если сейчас реальность "просела" и не всегда отражает то, что утверждают понятия русского языка.

Латинский язык:

  • НОМЕН, НОМЕР - сомнения в уловимости сути, но как-то обозначать и различать понятия надо.
  • АНИМА, АНИМУС - неуловимая жизненная сила, душа, дух

Латинский язык фиксирует то, что "видит" прямо сейчас, без вдавания в глубину. Пасует перед описанием явлений более высоких мерностей, делая упор на внешнем.

Таковы разные взгляды разных языковых лагерей, которые в чём-то соглашаются друг с другом, а чаще ведут долгий идеологический спор. И не только относительно указанных понятий, а постоянно обо всём, через споры русского и латинского языковых миров.

А может мы об одном и том же? Но с разных сторон и о разных уровнях одних и тех же сложных и многоуровневых явлений.

Всего вам самого доброго! И до новых встреч!