"Пятьдесят на пятьдесят"
"Вечерний подмосковный проселок. Фешенебельный европейский пляж. Многоэтажный офис секретной службы в Западном Берлине. Шумные, многолюдные улицы Восточного. Гостиницы, бары, ипподромы и коктейль-холлы. Гигантский турбореактивный лайнер, везущий всего троих пассажиров. Заброшенная вилла в горах Баварии. Аэродром, оцепленный шпиками. Сумасшедшая гонка автомобилей по ночному шоссе...
Вот она, пестрая, манящая ткань, из которой сшита картина режиссера
А. Файнциммера.
В лавине приключенческих лент, обрушившейся на наши экраны за последние годы, можно прощупать разные тенденции и устремления. Одни художники старательно воссоздают прозаическую атмосферу сегодняшнего машинизированного сыска («Ошибка резидента»). Другие за хитросплетениями интриги стремятся рассмотреть столкновение многокрасочных, рельефно вылепленных характеров («Мертвый сезон»). Третьи увлечены, прежде всего, созданием волнующего зрелища, занимательного и поучительного, пусть даже не боящегося условности в сценарных ходах и психологических мотивировках.
К этим последним принадлежит А. Файнциммер, один из ветеранов советского кино, в чьем послужном списке нашли себе место и «Константин Заслонов» (1949), и «У них есть Родина» (1951), и «Овод» (1955), и «Ночь без милосердия» (1962). Безудержная, ни с чем не считающаяся романтика, острый интерес к восозданию иноземных нравов и обычаев, уверенный расчет на открытый, прямой зрительский интерес — все это хорошо прослеживается и в его новом фильме.
Пятьдесят на пятьдесят — это пропорция риска. Риск неизбежен в профессии разведчика, но в такой дозе!.. Впрочем, у чекиста Волгина не остается выбора. Маллинз, вражеский агент, арестован и раскрыл свои карты. Готовится операция «Мельница» — взрыв в Москве некоего тщательно охраняемого объекта. Какого объекта? Кто диверсант? Волгин решает под именем Маллинза отправиться в самое логово врага, в штаб «Мельницы». В его распоряжении всего четыре дня и пятьдесят процентов писка.
На самом деле, как мы увидим, риск еще более велик, потому что бедняга Маллинз специально послан своими хозяевами на провал, чтобы только сбить с толку советскую разведку, направить ее по ложному следу, и, значит, Волгин угодил в ловушку. Не волнуйтесь: этот новый для нашего приключенческого фильма мотив только помогает герою проявить невиданные чудеса ловкости и проницательности.
Понимая, что герой, противостоящий циничному убийце Джеймсу Бонду, должен быть не только человеком долга и патриотом, но к тому же еще и фантастически смелым, остроумным, неожиданным в поступках, режиссер вместе со сценаристами И. Яровым и 3. Юрьевым, вместе с актером В. Лановым изваяли на редкость выразительную фигуру, которой — безо всякого риска — можно предсказать большой успех у зрителя" (Демин В. Спутник кинозрителя. 1973. № 3.)
Киновед Виктор Демин (1937-1993)
"Слуги дьявола на чертовой мельнице"
"Рига XVII века — крупнейший ганзейский порт Прибалтики. Десятилетиями тянется война между королем Густавом и князем Радзивиллом за власть. Лишь колокола городских церквей и трубы стражников возвестят о приближении нового врага, как плотники и ремесленники, ученики и подмастерья, даугавские рыбаки, крепостные плечом к плечу собираются на городских валах. Однако магистрат, состоящий, в основном, из немцев, симпатизирует королю Густаву. Город решено сдать... Но в последнюю минуту, когда ключ от города услужливо поднесен на бархатной подушечке посланнику короля,— в дело вмешиваются наши старые знакомые; Петерис, Андрис и Эрманис, прозванные за храбрость и сноровку «слугами дьявола»,..
Два года назад на экраны вышел фильм «Слуги дьявола», поставленный по мотивам исторических романов латышского писателя Рутку Тевы (1886—1961). Он пользовался большим успехом. Шутки и напряженные ситуации, захватывающие дуэли и бесшабашные потасовки, песни и карнавалы — разве все это могло оставить зрителя равнодушным? И, естественно, сценарист Ян Анерауд и режиссер Александр Лейманис решили не прощаться пока со своими славными героями. Новое их произведение уже не имеет прямой связи с романами Р. Тевы. Сюжет «Чертовой мельницы» целиком, вымышлен, а время и место действия носят очень приближенный, обобщенный характер. Одно несомненно — красочная, веселая, карнавальная атмосфера происходящего на экране сообщает ему форму увлекательного и поучительного зрелища" (Демин В. Спутник кинозрителя. 1973. № 3.)
Киновед Виктор Демин (1937-1993)
"Пой песню, поэт"
"Маяковский говорил о себе: «Я поэт. Этим и интересен». И вот режиссер С. Урусевский предпринял дерзкую попытку, пожалуй, не имеющую себе равных во всей истории кинематографа: он решил рассказать о поэте, держась не жизненной канвы, а канвы его творчества.
Имя Есенина, казалось, облегчало эту задачу В стихах этого открыто исповедального поэта жизненные, автобиографические мотивы распознаются даже невооруженным глазом. И ранние скандалы в снобистских салонах, и жизнь в деревне первых послереволюционных лет, и паломничество, скажем, на ориентальный Восток или в индустриальную Америку — все эти факты биографии легко и естественно переплавлялись в факты поэзии.
Тут правда, нужна существенная оговорка: в стихах Есенина перед нами предстает все-таки не он сам, а его как бы Второе Я, то, что в литературоведческих статьях фигурирует под шифром Поэта или Лирического Героя. Это он, Лирический Герой, например, ссорится и мирится с Анной Снегиной, а не Сергей Александрович собственной персоной.
Но сценарист Г. Шпаликов с самого начала пренебрег этой подробностью. Перед ним, как и перед режиссером, стояла задача запечатлеть и проанализировать реальные беды и тяготы весьма сложной и трагически оборвавшейся жизни большого русского поэта; их не интересовало то, что осталось за кромкой стихов Есенина. Они как бы убеждены, что ничего такого и не было, или оно — то, что было, — не имеет специального интереса.
Они занялись только стихами. Стихи звучат как диалоги персонажей, стихи взяты как ремарка и развернуты в пейзажные или декоративные изыски, наконец, стихи просто звучат из-за кадра, комментируя, а иногда и дублируя изображение.
Грех иллюстративности был бы неизбежен, если бы фильм создавал другой режиссер. Ибо С. Урусевский, по первой своей профессии — оператор, причем, до сих пор остающийся одним из лучших наших операторов, на основе есенинских мотивов расшивает свои собственные поэтические узоры. Ведь возможна выставка не просто иллюстраций художника такого-то к рассказам или стихам такого-то, а, скажем, фантазий, свободной игры вдохновенной кисти на тему этих рассказов. Возможны музыкальные сочинения одного композитора на темы, подсказанные другим, иногда современником, а иногда и предшественником.
Так точно и в данном случае перед нами особого рода сплав — поэзия Урусевского и Есенина вместе. И там, где этот сплав оказывается чем-то необычным, привлекающим наше внимание, там фильм смотрится с интересом. Там же, где смысл эпизода не поднимается над трафаретной прописью из школьного учебника литературы, там терпят поражение разом все создатели картины. Кажется, что сами стихи Есенина тускнеют в этих сценах. Впрочем, его вины в этом нет...". (Демин В. Спутник кинозрителя. 1973. № 3.)
Киновед Виктор Демин (1937-1993)