Ее слова и смех набатом звучали в моей голове. — Проверяйте произношение хотя бы в Гугл-транслейторе, хотя и там оно очень далеко от идеала. — Ну как же так? Я с Вами занимаюсь уже почти 2 месяца, а Вы мне в первый раз говорите про мое ужасное произношение. Хорошо, хоть с грамматикой все не так плохо, — снова и снова я мысленно обращалась к своей second teacher. На протяжении нескольких недель подобные диалоги с небольшими вариациями, как заезженная пластинка, проигрывались у меня в голове. Мне было невообразимо гадко и неприятно, я не хотела больше заниматься английским, хотя у меня был ещё один оплаченный курс в этой школе. — Стоп! — сказала я, когда снова поймала себя на знакомом до боли диалоге. — Аня, а почему ты злишься? Это же правда — у тебя ужасное русское произношение английских слов с учётом знания французского языка в школе и институте. На кого ты злишься? Я осознала, моя злость направлена не на Настю. Я боюсь делать ошибки. Вернее, я НЕ МОГУ позволить себе сове