I saw a ship a-sailing, A-sailing on the sea, And, oh! it was all laden, With pretty things for thee. There were comfits in the cabin, And apples in the hold; The sails were made of silk, And the masts were made of gold. The four-and-twenty sailors, That stood between the decks, Were four-and-twenty white mice With chains around their necks The captain was a duck, With a packet on his back; And when the ship began to move, The captain said, "Quack! quack!" *** Я видел, как корабль уплывает, Уплывает в море, И, ох, он был нагружен, С прекрасными вещами для тебя. Там были засахаренные фрукты в каюте, И яблоки в трюме; Паруса были сделаны из шёлка, А мачты были сделаны из золота. Двадцать четыре моряка, Которые стояли между палубами, Были двадцатью четырьмя белыми мышами С цепями вокруг их шей. Капитан был уткой С пачкой на спине; И когда корабль начинал двигаться, Капитан говорил: "Кря! кря!" #Enlish_kids_poems #Английские_детские_стихи #I_saw_a_ship_asailing #Я_видел_как_корабль_уплыв
09-064 Английское детское стихотворение "I saw a ship a-sailing"
2 декабря 20252 дек 2025
~1 мин