Найти в Дзене
Кино под углом

Как снимать классику?

Нравится мне этот фильм, на самом деле... Так получилось, что «давным-давно», ещё будучи школьником, я посмотреть фильм «Приключения Квентина Дорварда, стрелка королевской гвардии», снятого по мотивам романа Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». В статьях, кстати говоря, я не раз ссылался на это фильм – он мне в своё время, очень сильно понравился. Только в то время, я на него ходил в кино… раз так шесть, если не больше. На тот момент, я не знал никого из актёров, да и книгу тогда не читал. Мне понравился главный герой, шотландский дворянин Квентин Дорвард, понравилась Изабелла де Круа (на самом деле, мне эта леди нравится до сих пор!), и её исполнительница. Кстати, после этого фильма, я Ольгу Кабо, что её играла, нигде особо и не припоминаю. Знаю, что она снималась в «Комедии о Лисистрате», но… что-то даже и смотреть не особо тянет. Гийолм де ла Марк был отлично раскрыт в книге. А в кино, его, конечно, пробовали показать, как хорошего воина, но... не особо получилось, на самом деле... Та
Нравится мне этот фильм, на самом деле...
Нравится мне этот фильм, на самом деле...

Так получилось, что «давным-давно», ещё будучи школьником, я посмотреть фильм «Приключения Квентина Дорварда, стрелка королевской гвардии», снятого по мотивам романа Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». В статьях, кстати говоря, я не раз ссылался на это фильм – он мне в своё время, очень сильно понравился. Только в то время, я на него ходил в кино… раз так шесть, если не больше. На тот момент, я не знал никого из актёров, да и книгу тогда не читал. Мне понравился главный герой, шотландский дворянин Квентин Дорвард, понравилась Изабелла де Круа (на самом деле, мне эта леди нравится до сих пор!), и её исполнительница. Кстати, после этого фильма, я Ольгу Кабо, что её играла, нигде особо и не припоминаю. Знаю, что она снималась в «Комедии о Лисистрате», но… что-то даже и смотреть не особо тянет.

Гийолм де ла Марк был отлично раскрыт в книге. А в кино, его, конечно, пробовали показать, как хорошего воина, но... не особо получилось, на самом деле...
Гийолм де ла Марк был отлично раскрыт в книге. А в кино, его, конечно, пробовали показать, как хорошего воина, но... не особо получилось, на самом деле...

Так вот, если говорить о том, как снят этот фильм. Я не буду говорить, что он идеален, или что его должны посмотреть все, кто его не смотрел. С ним не всё, знаете не всё так просто. К примеру, как-то раз, несколько лет назад, я, зная, что у меня один товарищ любит кино на историческую тему, предложил ему этот фильм. Ему не зашло (хотя, он вообще, не жаловал отечественное кино). С другой стороны, как я понимаю, там не всё так просто с «материальной культурой», скорее всего, будут не те доспехи и прочее. Да и если сравнивать фильм с книгой… Скажем так – я, когда пробовал в первый раз читать «Квентина Дорварда», так и добрался даже до того момента, с которого, собственно, начинается фильм. Это потом, я книгу прочитал – и даже получил от неё максимум удовольствия. Но, если говорить о фильме, то он получился максимально динамичным и нескучным. То есть, если в книге действие может и проседать на некоторых моментах – то в кино такого нет. С другой стороны, в книге лучше показана мотивация некоторых персонажей, например, тот же Гийом де ла Марк – он ведь не просто так напал на Льеж, ему, фактически приказал Людовик, так как ему был нужен союз с Изабеллой – очень удобно её земли были расположены, если ничего не путаю. И «Арденнский вепрь» должен был «посвататься» к графине. Собственно, это он и сделал, в книге – только графиня не та оказалась, так как Изабелла бежала из Бракемона, своего замка с тётей, графиней Амелиной. Та считала себя старухой, хотя была сильно моложе меня сейчас… Далее, если вспомнить, то де ла Марк, хоть и не был «образцом высоких манер», всё же, умел и вести себя, и был человеком неглупым. Но, всё это просто «вынесли за скобки» в фильме. Но, несмотря на всё это, я не сказал бы, что это плохой, или неинтересный фильм…

Такая афиша...
Такая афиша...

Так вот, я так подробно рассказываю про этот фильм по той причине, что даже в США не было адекватной экранизации этого романа. Давно уже, я находил американский фильм про Квентина Дорварда, и… меня хватило минут на десять, не более того. Я сейчас приведу «синопсис» этого фильма, просто, чтобы понятно было.

«1465 год. Отважный Квентин Дорвард, сын шотландского дворянина, едет во Францию, откуда ему надлежит привезти красавицу Изабеллу, богатую наследницу графского рода. Судьба девушки в руках двух могущественных правителей - короля Франции и его политического противника, герцога Бургундии. Путешествие будет опасным, ведь Квентина сделали пешкой в сложной игре, полной интриг, корысти и предательства. Его враги - коварные и подлые люди, готовые на все, лишь бы заполучить желаемое - власть. Все осложняется, когда Дорвард понимает, что Изабелла стала истинной королевой его сердца…»

Лорд Кроуфорд (в красном) и Квентин. Тут он сильно старше, чем в книге - и что это на нём надето?
Лорд Кроуфорд (в красном) и Квентин. Тут он сильно старше, чем в книге - и что это на нём надето?

Думаю, понятно, что от оригинального сюжета тут почти ничего не осталось. Я даже более того скажу – Изабелла предназначена была… лорду Кроуфорду, который тут не командир гвардии Людовика, а… просто шотландский дворянин, который и живёт, понятное дело, в Шотландии. Здорово, не так ли? О том, что с «материальной культурой» в этом фильме всё ещё «веселее», чем в отечественном, я деликатно умолчу. Я не считаю себя крутым специалистом по доспехам и прочим вещам, но… разве стрелки Гвардии, или просто кто-то ещё, ходили в нижней части кирасы? То есть – на нём была половина кирасы, которая защищала только живот. Нет, его, конечно, тоже защищать надо, я не спорю – но разве грудь не большей опасности подвергается?

На самом деле, я слышал ещё про одну экранизацию романа. Кажется, она британская. Кажется, снято там почти слово-в-слово по книге. Но, нигде я этот «сериал» не видел, и сказать про него ничего не могу. Хотя, на самом деле, посмотреть, наверное, было бы интересно. С другой стороны, есть британская, довольно точная, экранизация «Айвенго». Снято там очень близко к тексту. Но, есть недостаток. Дело в том, что там упор сделан на то, что в Средние Века всё было очень грязным, некрасивым и всё такое. Нет, я на самом деле, всё понимаю, Англия, шестой (кажется) век и так далее. Но, наверное, даже тогда люди, которые были небедными, могли себе позволить не быть настолько грязными и некрасивыми? Я даже не говорю о том, что такой небедный человек, как Седрик, уж точно, жил не в «хибаре», а в приличном… ну, большом доме, если можно так выразиться. К тому же, роман всё равно не «строго исторический», так что, можно было и приукрасить, наверное… Вон, в романе есть эпизод, когда Ричард (всё ещё в «амплуа» Чёрного Рыцаря) едет вместе с Вамбой, в него стреляют из лука – несколько раз, и… стрелы просто отскакивают от его панциря! Хотя, если я не ошибаюсь, в то время, до «панцирного доспеха» пока не додумались. Или – атака замка, в котором «окопались» Буагильбер и компания. Кто-то из них (кажется, сам храмовник), появился между зубцами, на стене. В него прилетает стрела. Не пробивает доспеха – храмовник говорит о том, что «оружейник хорошо сработал его доспехи», а лучник внизу жалуется на то, что пробить его не может. Мол, были бы доспехи местные – пробил бы давно! Но… какие доспехи, если в то время, самым продвинутым доспехом, была просто кольчуга!

А что до полнометражек про Айвенго… Я их, на самом деле, пробовал смотреть. Мой вам совет – не повторяйте моих ошибок. Не смотрите такие фильмы на большом экране и в хорошем качестве. Становится видно, что кольчуги на рыцарях и прочих бойцах – пластиковые. И, как говорится, «магия кино» просто разрушается…

Так что, наверное, лучшие экранизации, как «Квентина Дорварда», так и «Айвенго» - наши, советские. И да, сейчас так уже не снимут, увы…