Помню, когда в детстве впервые увидел сурдоперевод по телеку, то очень удивился, что это за тётенька такая в углу экрана что-то машет руками? Чаще всего, почему-то это были именно тётеньки. Потом привык. Тогда мне даже стало интересно узнать язык жестов глухонемых. Изучить я его, правда, не изучил - не было у меня доступа к этой информации, это нужно было куда-то идти. Это сейчас, с помощью интернета можно даже этому обучиться, при особом желании. А раньше надо было идти в библиотеку, и ещё не факт, что там можно было найти такую специализированную литературу. Но во дворе у нас был свой детский упрощённый язык жестов. И мы даже могли на нем общаться, чем иногда вводили взрослых в замешательство. Ещё вот азбуку Морзе хотел изучить, но и с ней как-то не заладилось. Телеграфа у меня не было, хотя можно было передавать сигналы и фонариком. Но, видимо, не хватило мне усидчивости. И вот этот сурдоперевод по телевизору выглядел даже забавно, потому что человечек относительно остального изобра
Сурдоперевод по телеку в СССР. Маленькие забавные человечки внизу экрана, которые махали руками
1 декабря 20251 дек 2025
602
3 мин