Найти в Дзене
Правители России

Реальные прототипы свиты Воланда: что Булгаков спрятал "между строк"?

Чем глубже вчитываешься в роман, тем яснее становится, что Воланд привёл в Москву не просто нечисть. Он окружён существами, которые встречаются в религиях и мифах по всему миру. И каждая их деталь — это код, который читатель способен расшифровать. Читатель снова и снова возвращается к «Мастеру и Маргарите», будто к загадке, которую можно разгадывать всю жизнь. В романе скрыт целый слой символов, а особенно загадочным остаётся Воланд и те, кто следует за ним. Каждое появление этой свиты будто подталкивает к поиску еще одного ключа, спрятанного Булгаковым. Когда на страницах романа возникает «иностранный консультант», которого первым по имени называет Мастер, становится очевидно: это не просто приезжий. Внешние детали — глаза разного цвета, асимметричные брови, легкая хромота, кривизна рта, трость с набалдашником в форме пуделя и скарабей на груди — создают ощущение персонажа, у которого лицо будто составлено из разных миров. Хромота отсылает к образу падшего ангела Люцифера, а скарабей
Оглавление

Чем глубже вчитываешься в роман, тем яснее становится, что Воланд привёл в Москву не просто нечисть. Он окружён существами, которые встречаются в религиях и мифах по всему миру. И каждая их деталь — это код, который читатель способен расшифровать.

Читатель снова и снова возвращается к «Мастеру и Маргарите», будто к загадке, которую можно разгадывать всю жизнь. В романе скрыт целый слой символов, а особенно загадочным остаётся Воланд и те, кто следует за ним. Каждое появление этой свиты будто подталкивает к поиску еще одного ключа, спрятанного Булгаковым.

№7 Воланд

Когда на страницах романа возникает «иностранный консультант», которого первым по имени называет Мастер, становится очевидно: это не просто приезжий. Внешние детали — глаза разного цвета, асимметричные брови, легкая хромота, кривизна рта, трость с набалдашником в форме пуделя и скарабей на груди — создают ощущение персонажа, у которого лицо будто составлено из разных миров.

Хромота отсылает к образу падшего ангела Люцифера, а скарабей напоминает о представлениях древних египтян о загробной жизни. Но больше всего перекличек прослеживается с Одином, верховным богом северной мифологии. Одно из его имен — Вотан — звучит почти как Воланд. Не случайно Берлиоз и Иван Бездомный предполагают, что таинственный гость прибыл из Германии, а сам он туманно подтверждает: «Если уж говорить, то я, пожалуй, немец».

Разноцветные глаза Воланда — зелёный и чёрный — также отсылают к Одину, который ради знания пожертвовал левым глазом. В зелёном глазу Воланда вспыхивают «золотистые искры», как намек на несметное богатство. Его коронки из золота и платины продолжают этот мотив. У Одина, согласно мифам, было кольцо Драупнир, приносящее несметные сокровища.

И в облике Воланда можно разглядеть черты Мефистофеля. В «Фаусте» это имя прямо связывается с образом демона, а сам Мефистофель появляется к Фаусту в виде пуделя. У Булгакова пудель присутствует в символике — и на балу, и на трости Воланда. Эпиграф к роману, взятый из Гёте, лишь подчеркивает эти параллели.

Воланд
Воланд

№6 Азазелло

Фигура Азазелло еще более многослойная. Его имя напрямую восходит к еврейскому Азазелю — падшему ангелу, духу пустыни, существу, стоящему по ту сторону света. Именно эта связь объясняет его внешность: разные глаза, из которых левый затянут бельмом, рыжие волосы, общее ощущение опасности. Он, как и Гелла, иногда слегка прихрамывает, что вписывает его в общую «ломаную» пластику Воландовой свиты.

Есть и ещё один пласт: у древних евреев слово «азазель» использовалось для обозначения ритуала козла отпущения. Животное уводили в пустыню, чтобы оно унесло грехи людей. Булгаков, возможно, сознательно использовал этот слой значения.

В романе Азазелло чаще других выполняет наказующую роль: именно он отправляет Лиходеева в Ялту, убирает Поплавского, приносит Мастеру и Маргарите отравленное вино и физически лишает их жизни. Он же убивает барона Майгеля, чья смерть выглядит как ритуальная жертва балу — почти буквальный образ «козла отпущения».

Азазелло
Азазелло

№5 Кот Бегемот

В христианской традиции Бегемот (или Бегемоф) — фигура тёмная, связанная с чревоугодием, грубой плотью и соблазнами. Булгаковский Бегемот идеально вписывается в этот образ: его постоянный аппетит и склонность к пиршествам особенно бросаются в глаза в главе, где Коровьев и кот устраивают свой разгульный финальный проход по Москве.

Библейский Бегемот способен являться в облике животных — от волка и лисицы до кота. Но может принимать и человеческий вид. В одном из эпизодов, описанных М. А. Орловой в «Истории сношений человека с дьяволом», бес Бегемот выходит из одержимой монахини.

Булгаков мог знать подобные источники, но выбор кота, вероятно, связан еще и с европейской традицией: черная кошка считалась спутником ведьм и одним из символов нечистой силы. В Средние века инквизиция массово уничтожала таких животных как «служителей дьявола». Этот культурный след легко узнаётся в поведении и образе Бегемота.

№4 Коровьев-Фагот

Коровьев кажется бесконечным шутником, но в финале предстает совершенно иначе: «рыцарь в темно-фиолетовом», хмурый, лишенный прежней легкости. Воланд объясняет эту смену так: когда-то рыцарь позволил себе неудачную шутку о тьме и свете, за что и был наказан. И только теперь его «счет закрыт».

Прототип Коровьева исследователи ищут в разных традициях. Есть версия, что он связан с ацтекским Уицилопочтли, богом войны, которого упоминают Берлиоз и Бездомный в разговоре о древних религиях. По другой версии, отголоски можно найти в истории гугулянского трубадура Гийома Тудельского, который оставил каламбур о «тьме, породившей свет».

Наконец, существует точка зрения, что Фагот частично вдохновлён Эрнстом Теодором Гофманом. Не только созвучием имени, но и манерой поведения. Даже Бегемот, преданный спутник Коровьева, может напоминать читателю о коте Мурре — персонаже Гофмана.

Коровьев-Фагот
Коровьев-Фагот

№3 Гелла

Булгаковская Гелла связана с несколькими культурными пластами одновременно. В античной мифологии Гелла — дочь Нимфелы, утонувшая в море. Зеленые глаза, пятна разложения на теле, влажный запах сырости, сопровождающий её появление, — всё это создает образ, напоминающий древний мотив утопленницы.

Рыжие волосы Геллы подчеркивают её не-человеческую природу, а кривизна шеи рифмуется с асимметрией Воланда: его хромотой, разными глазами и перекошенным ртом. На шее Геллы — багровый шрам. Этот штрих можно сопоставить с образом Медузы из «Фауста», которая появляется в момент Вальпургиевой ночи с «красной линией» на шее — следом меча Персея.

Тема отсеченной головы проходит через весь роман: гибель Берлиоза под трамваем, сцена в Варьете. У Булгакова это не просто мотив, а символический повтор.

Имя Гелла напоминает и о скандинавской Хель — владычице мира мертвых. В мифах её тело изображено как наполовину синее, наполовину белое, с пятнами тления. Булгаков дает своей героине похожие черты — при встрече с Римским видно пятна разрушения на её груди.

Так во втором плане романа возникает фигура, в которой смешаны черты русалок славянской мифологии, демонов древней Греции и скандинавских духов смерти. Булгаков собирает эти элементы в одном персонаже, создавая образ, который выглядит одновременно пугающим, трагическим и неизменно притягательным.

Гелла
Гелла

№2 Абадонна

Абадонна появляется реже других, но его образ не менее выразителен. Худая, бледная фигура в темных очках — воплощение смерти. В Библии Абаддоном называют ангела Бездны, существо, связанное с разрушением. Само имя означает «погибель» или «полное уничтожение». Булгаков переносит этот образ почти без изменений, создавая в свите Воланда персонажа, чьё присутствие делает любое действие предельно мрачным и неизбежным.

№1 Маргарита

Воланд принимает Маргариту в свою свиту лишь на одну ночь, но её образ вписывается в этот мир не хуже демонов. Булгаков прямо подчёркивает её связь с Маргаритой Наваррской — от отчества, начинающегося на ту же букву, до намеков в диалогах. Кровь, которой Марго омывают перед балом, может символически отсылать к событиям Варфоломеевской ночи, где была пролита кровь в день свадьбы французской королевы.

Маргарита Наваррская покровительствовала писателям и художникам, и в романе это отражено в её щедрой и жертвенной любви к Мастеру. А ещё в её имени угадывается тень гётевской Маргариты. Как и в «Фаусте», любовь становится точкой, вокруг которой выстраивается трагедия героя. Мастер также заключает свой «договор» — пусть не напрямую, но через Воланда — ради того, чтобы быть с Маргаритой.

Так завершается круг: в каждом персонаже отражается культура, миф и религия, и все они, словно осколки разных эпох, собираются вокруг Воланда в единую, пугающе гармоничную композицию.

Маргарита
Маргарита

Я знаю, что у многих моих читателей в регионах сейчас бывают отключения мобильного интернета (у меня самого тоже). Но, судя по статистике, вы всё равно заходите на Дзен — он в «белом списке». И интересно другое: список таких сервисов постоянно расширяется, и там далеко не только Дзен.

В сети традиционно начинается паника, стоит кому-то упомянуть «ограничение мобильного интернета». Но на деле речь идёт не о выключении связи, а о сугубо технической мере — обновлении «белого списка» сервисов, которые должны работать даже при временных перебоях, например, связанных с обеспечением безопасности при атаках БПЛА или ЧС.

Минцифры подчёркивает: о полном отключении интернета речи нет. Напротив, список доступных ресурсов расширили. Теперь туда входят 2ГИС, сервис такси «Максим», Gismeteo, сайт РЖД и другие жизненно важные площадки. Это гарантирует, что погоду посмотреть, маршрут построить, билет купить или такси вызвать можно будет при любом сценарии.

Ирония в том, что самые громкие крики о «конце интернета» появляются… в самом интернете — стабильном и работающем. Белый список нужен именно для того, чтобы так и оставалось.

Ставьте лайк чтобы поддержать статью👍 и пишите свои мысли в комментариях!