Найти в Дзене
Имперские заметки

Непредсказуемые тропинки Артемиды

Неизвестная точка пространства и времени
Запретная планета
Где-то на краю мира Очередной телепорт привёл Артемиду в удивительное место — вокруг простирался бескрайний океан, а вдали виднелись горные пики, словно пронзающие облака. «Хм. Ну хоть горы есть», — подумала Артемида, устало опускаясь на влажный валун. Её взгляд скользил по волнам, когда вдруг она хлопнула себя по лбу:
«Точно! У меня же есть книга по телепортации!» Из ниоткуда появился потрёпанный том, за ним — термос с дымящимся кофе. Артемида устроилась поудобнее и погрузилась в чтение. «Телепортация… Телепортация — как много в этом слове…» — гласил вступительный абзац. Часы текли незаметно. Страницы перелистывались одна за другой, пока последний глоток кофе не опалил язык. Артемида захлопнула книгу и поднялась. «Так-так… Как там говорилось? Ах да: „Вдохните, выдохните и представьте место, куда желаете попасть“», — пробормотала она, держа том в руках. Вспышка телепорта озарила небо… И в следующий миг из портала кубарем вылете

Неизвестная точка пространства и времени
Запретная планета
Где-то на краю мира

Очередной телепорт привёл Артемиду в удивительное место — вокруг простирался бескрайний океан, а вдали виднелись горные пики, словно пронзающие облака.

«Хм. Ну хоть горы есть», — подумала Артемида, устало опускаясь на влажный валун. Её взгляд скользил по волнам, когда вдруг она хлопнула себя по лбу:
«Точно! У меня же есть книга по телепортации!»

Из ниоткуда появился потрёпанный том, за ним — термос с дымящимся кофе. Артемида устроилась поудобнее и погрузилась в чтение.

«Телепортация… Телепортация — как много в этом слове…» — гласил вступительный абзац.

Часы текли незаметно. Страницы перелистывались одна за другой, пока последний глоток кофе не опалил язык. Артемида захлопнула книгу и поднялась.

«Так-так… Как там говорилось? Ах да: „Вдохните, выдохните и представьте место, куда желаете попасть“», — пробормотала она, держа том в руках.

Вспышка телепорта озарила небо…

И в следующий миг из портала кубарем вылетела фигура, прокатилась по мокрой земле и с плеском рухнула в лесное озеро. Спустя мгновение над водой показалась голова, опутанная водорослями.

От пронзительного крика Артемиды с елей попадали шишки, а старый лесовик поспешил спрятаться в медвежьей берлоге.

Разъярённая Артемида, в наряде из тины и водорослей, выбралась на берег. Её лицо, обычно спокойное, сейчас напоминало грозовую тучу.

«Найду этого автора и заставлю выучить его творение наизусть!» — прорычала она, швыряя злополучную книгу в озеро. В болоте кто-то испуганно ойкнул — местный водяной узнал издание «Магика-Пресс», тиражом в 10 000 экземпляров.

Усевшись на замшелый пень, Артемида принялась отдирать водоросли от одежды, бормоча себе под нос проклятия в адрес составителей учебников по телепортации.

— Телепорты ведут куда попало. Жениха нет, на Олимпе жители задолбали просьбами о розовых пони, — бормотала она, не замечая, как к ней подкрадывается странная фигура.

Внезапно перед ней возникла кикимора — зеленокожая, с длинными пальцами и хитрыми глазами.
— Тяпни, подруга, — сказала она, протягивая запотевшую бутылку.

Артемида с подозрением посмотрела на бутылку, но после секундного колебания сделала щедрый глоток. Огненная жидкость обожгла горло, и ей показалось, что из ушей действительно пошёл дым.

— Полегчало? — спросила кикимора, присаживаясь рядом.

Через полчаса на поляне собралась необычная компания: две кикиморы, две русалки и Артемида. Русалки жаловались на браконьеров, которые глушили рыбу динамитом и ставили сети. Кикиморы вторили им — охотники без зазрения совести истребляли лесных зверей.

Артемида, порывшись в своём пространственном кармане, достала пять копий с причудливыми узорами на лезвиях.
— Вот, — сказала она, раздавая оружие. — Этим можно не только капканы ломать, но и сети резать. А если что — браконьеру в одно место ткнуть.

Вскоре на поляне появился незадачливый медведь, который неосторожно прошёл мимо. Через десять минут он уже выкладывал все известные ему секреты: где найти лесовика, как выследить водяного и где спрятана заначка с медовухой.

— А ну-ка, милок, рассказывай, где твои дружки-браконьеры лагерь устроили! — грозно вопрошала Артемида, поигрывая копьём.

Лесовик, зарылся поглубже в берлогу, а водяной начал продумывать маршрут миграции в соседнее озеро — километров за пятьсот отсюда.

Медведь решил, что шкура дороже, и вызвался принести запасы. Лесовик, опасаясь за свою бороду, метнулся за вином из лесных ягод и трав. Водяной решил, что не нуждался в настойках.

Вскоре поляна напоминала склад контрабандиста: сундуки с вином и настойками выстроились в ряд. Лесовик, водяной и медведь, присев рядом с гостьей, начали изливать душу.

— Барышня, а вам куда нужно-то? — спросил лесовик, поправляя бороду.

— На Урал, — неуверенно ответила Артемида.

— Ага, на Урал, — протянул водяной, указывая направление. — Я вспомнил — это вон туда. Две тысячи километров.

— Принято, — кивнула Артемида.

Вспышка телепорта озарила поляну. Артемида исчезла, оставив после себя лишь лёгкий шлейф тины и водорослей.

Где-то в глубине уральских гор

Вечерело. В просторном зале кипела жизнь: женская половина увлечённо обсуждала наряды и последние сплетни, неспешно накрывая на стол. Мужская часть общества делилась новостями о новых сплавах из кузни и обсуждала цвет отремонтированных танкеток. В углу медведь с волком, забыв обо всём, уплетали что-то особенно вкусное.

Внезапная вспышка телепорта озарила помещение. Портал открылся прямо посреди комнаты, и из него выплыла вереница сундуков, а следом появилась странная фигура — женщина в одеянии из водорослей, с копьём в руке и решительным выражением лица.

В зале воцарилась мёртвая тишина. Кто-то выронил молот, кто-то — меч, а у кого-то из рук посыпались столовые приборы. Медведь с волком, перестав чавкать, перекрестились в углу, не отрывая глаз от незваной гостьи.

Тишину в комнате можно было резать ножом — было слышно, как в соседней комнате с подсвечника упала муха. Внезапно тишину нарушила Гера, появившаяся из кухни с большой салатницей.

— Явилась наконец, — произнесла она с улыбкой.

Все присутствующие мгновенно перевели взгляды на Геру, а затем, следуя её указанию, уставились на Артемиду.

— Не узнали? Так это же Артемида. Красавица, правда? — пояснила Гера, улыбаясь.

— Проходи, раз пришла. Мы тебе и жениха нашли. Вон Гермес, — продолжала она, указывая на Гермеса.

— А-а-а-а, — протянула Артемида, не зная, что ответить.

— А Арес тебе не подойдёт — вы же поубиваете друг друга, а нам потом ремонт делай, — не унималась Гера. — Ванная вон там. Одежда в шкафу в комнате рядом.

Спустя полчаса отмытая и переодетая Артемида появилась в зале. Её появление вызвало настоящий фурор — Гермес и Арес едва не подавились коньяком, наблюдая за её грациозными движениями.

— Ну я же говорила, что красавица, а вы мне не верили, — усмехнулась Гера.

— Рассказывай, — раздался заинтересованный голос Ариадны.

Где-то на Олимпе

Посейдон с удивлением осматривал опустевший замок.

«Зевс пропал, Гермес тоже куда-то делся. Хм. В кузнице Гефеста молоток в стене», — размышлял он, обходя помещения.

В главной зале его взгляд упал на необычное зрелище: в пол было воткнуто копьё, а лёгкий ветерок колыхал привязанный к нему предмет женского гардероба. Кружевной.

«Ни фига себе на рыбалку съездил», — подумал Посейдон, разглядывая эту композицию.

Внезапно ветер принёс обрывок бумаги. Посейдон поднял его:
«Хм… Урал… Урал… Ладно, разберусь».

Вспышка телепорта озарила зал…

Но это уже другая история…