— Ты чего творишь, придурок?! — воскликнул Дилан, наконец разобравшись с прыгающим упырём.
— Пусто! — крикнула Бэрил, заскакивая за спину напарника и с грохотом отшвыривая на пол отстрелянный "барабан".
— Прикрываю, чисто! — отозвался парень, контролируя оба сектора.
— Что с тобой?! — спросил Андерсон, когда его пятки упёрлись в стонущего на полу оперативника.
— Я в порядке, сэр, — прохрипел Натан.
— Что с рукой?!
— Всё нормально. Кольчуга спасла.
— Перезаряжайся и поднимайся! — Андерсон хотел обернуться к сотруднику и лично убедиться, что всё выглядит так, как он сказал, но не мог оставить без наблюдения пространство перед собой. Упыри уже продемонстрировали готовность использовать малейший промах оперативников, словно у них тоже имелся свой командир, хладнокровно наблюдающий за происходящим и отдающий точные приказы.
— Уже, сэр… — прохрипел Кит, и до слуха Андерсона донёсся характерный щелчок примкнутого к оружию "барабана".
— Ты что, сволочь, делаешь?! — не унимался Дилан. — Ты свою группу так же угробил?!
— Да пошёл ты… — сквозь зубы процедил Кит.
— Следи за сектором, Дилан! — рявкнул Андерсон, пресекая неуместные выяснения, и тут до его слуха донесся стремительно приближающийся скрип ступеней эскалатора.
— Сзади!!! — воскликнула Бэрил, подтвердив худшие опасения Андерсона.
Нил быстро развернулся как раз в тот момент, чтобы успеть выхватить фонарями стремительную тень, бросившуюся от подножия эскалатора прямо на спину Дилана.
Хитрая тварь, воспользовавшись суматохой и криками оперативников, сделала большой крюк и, спустившись на первый этаж, решила атаковать с тыла. Парень даже не успел вскрикнуть, как четыре когтистые лапы вцепились в его кольчужный плащ и принялись рвать его с такой бешеной скоростью, что их очертания слились в сплошное мельтешение.
Андерсон вскинул ствол "Вектора". Направленные лучи света вспыхнули на чёрной, лоснящейся шерсти существа. Дилан с криком рухнул на пол, буквально смятый весом упыря. Где-то под ногами судорожно возился тёмный силуэт Натана, пытающегося быстро вскинуть оружие. В рассеянных отблесках света было видно сосредоточенное лицо Бэрил, поспешно перезаряжающей свой дробовик. Стрелять на поражение в такой обстановке было крайне рискованно. Упырь находился практически на одной линии с девушкой, но медлить было нельзя. Нил сделал резкий выдох и быстрым движением пальца выпустил очередь из трёх патронов.
Пули ударили упыря прямо в ощетинившийся загривок, вырвав клочья шерсти, плоти и сверкающие фонтанчики крови. Существо взвизгнуло и спрыгнуло со спины сбитого оперативника, вытянув зубастую пасть в сторону Андерсона. И это стало его роковой ошибкой. Яркий свет ослепил незваную тварь, на секунду дезориентировав её. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы лязгнул затвор дробовика Бэрил.
В следующее мгновение бок существа разворотила картечь. Упырь попытался отскочить в сторону, но выстрелы брюнетки продолжали настигать его. С характерным хлопком ожил дробовик Натана, и визжащая от боли тварь совершила огромный прыжок в сторону пустого оконного проёма. Андерсон сопроводил её стволом "Вектора" и расстрелял остатки магазина в широкую спину существа.
Упырь буквально вывалился в окно, а спустя пару секунд на улице раздался грохот ружейных выстрелов вольных стрелков, сопровождаемый последним визгом "незваного гостя".
— Пустой! — крикнул Андерсон и быстро перезарядил оружие, после чего подскочил к стонущему на полу Дилану.
— Прикройте! — крикнул он первой двойке.
— Это последний, сэр! — отозвалась брюнетка. — Во всяком случае, из тех, что пошли в атаку.
— Да, я тоже столько же насчитал, — сдавленно согласился Натан.
— Надо же… Ты считать умеешь… — подал голос Дилан, с трудом поднимаясь на ноги. — Как ты умудрился тогда одну тварь проморгать?
Андерсон, удерживая оружие одной рукой, помог парню подняться.
— Я в порядке, босс… — протянул тот, морщась и держась за грудь. — Чёрт… Дыхалку об собственное оружие сбил… Когда упал, мне бы… Минуту в себя прийти…
Нил быстро осмотрелся и указал лучом фонаря на небольшой угол, образованный стыком двух стен торговых ячеек. Похоже, это был несущий элемент конструкции. Во всяком случае, это точно был заливной бетон, так что не стоило сомневаться в его прочности.
— Туда! — коротко кивнул он и помог Дилану доковылять до импровизированного укрытия.
— Я в порядке, босс… — протянул парень, прислоняясь спиной к стене и поспешно перезаряжая оружие, висящее на груди. — Слышали, сколько там ещё этих тварей?.. Думаете, это нам под силу?
Бэрил и Натан тем временем заняли позиции рядом со стенами, контролируя два своих сектора.
— Кроме нас здесь всё равно никого нет, — отрезал Андерсон, быстро осмотрев порванный кольчужный плащ оперативника. — Пока подкрепление доберётся, твари разбегутся по всей округе. Надо действовать быстро. Они злы и голодны. И это сейчас работает против них.
— Да, мы теперь лакомая добыча, — попытался пошутить Дилан.
— Ну вот, — быстро улыбнулась Бэрил, не сводя глаз с пространства перед собой. — А ты кольчугу надевать не хотел. Думаешь, куртка такое бы выдержала?
Дилан открыл было рот, чтобы возразить, но вместо этого издал болезненный стон и передумал. Андерсон, убедившись, что ничто не представляет серьёзной опасности для жизни оперативника, быстро подошёл к Натану.
— Как рука?
— В порядке, сэр, — ответил тот. — Сдавил, сволочь, сильно. Но всё нормально, переживу. Пальцы двигаются, кости целы.
В отблесках прогорающего пламени зажигательной гранаты и отражённом свете фонарей его кожа казалась ещё бледнее.
— Браслет.
— Сэр, я в порядке, точно…
— Браслет покажи, быстро.
Натан, придерживая дробовик одной рукой, быстро задрал рукав. Над браслетом парили красноватые цифры, от вида которых Андерсон невольно чертыхнулся.
— Ни хрена себе! — Дилан был менее сдержан в своей реакции. — Шестьдесят пять! Сразу было понятно, что это дерьмовая идея!
— Я смотрю, тебе быстро полегчало? — огрызнулся Кит, снова взяв оружие двумя руками.
— Полегчало?! Ты издеваешься, что ли? Нас тут всех только что не загрызли, потому что ты, умник, обделался с построением! Я лучше сразу на гранату лягу, чем с тобой дальше пойду! Это только упыри, только начало! Ты слышал, сколько там ещё?!
Дилан отстранился от стены и вытянул руку, указывая в темноту комплекса, из которой больше не доносилось ни звука.
Андерсон лихорадочно соображал. Работа должна была быть выполнена, и это не вызывало у него никаких сомнений. Для этого они здесь и находились. Но ситуация и вправду была критической. "Гамма" ещё никак себя не проявила, а показатели Натана уже были практически непригодными для данного вида оперативной работы.
— Если ляжешь на гранату, сделай одолжение, отойди за стену, чтоб меня твоим дерьмом не забрызгало, — сквозь зубы процедил Кит.
— Замолчи лучше, — злобно прошипел Дилан. — Тебе может быть и не привыкать напарников хоронить, а вот я ещё пожить хочу. Если ты продолжишь так лажать, мы все тут погибнем…
Натан сделал резкий вдох, явно собираясь обложить неугомонного сотрудника отборным матом, но Андерсон оборвал их обоих:
— Заткнитесь. Слышите?
— Что слышим? — переспросил Дилан.
Андерсон резко поднёс палец к губам. Все невольно замерли, затаив дыхание. В звенящей тишине, окутавшей комплекс, было слышно лишь тяжёлое дыхание оперативников, выдержавших первую схватку.
— Помогите… — донёсся тихий женский голос из глубины широкого коридора, убегающего вглубь торговых ячеек.
— Все это слышат? — сосредоточенно прошептал Андерсон.
— Да, женский голос, говорит "помогите", — кивнул Дилан, понимая, что когда речь идёт об угрозе уровня "гаммы", не стоит всецело полагаться только на свой слух.
— Так точно, сэр, — подтвердила Бэрил.
— Да, слышу, — прошептал Натан.
— Быстро туда, — скомандовал Андерсон, направив луч света в черноту коридора. — Вы первые, мы замыкаем. Просвечиваем каждый угол. Пошли.
Оперативники кивнули и выдвинулись в указанном направлении. Андерсон молча пропустил Натана немного вперёд, чтобы всегда видеть, что происходит с оперативником.
— Может, второго дрона в здание завести? — прошептал Дилан, поспешно продвигаясь вглубь здания.
— Нет, — отрезал Андерсон. — Пусть прикрывает вольных стрелков на улице. Важно не выпустить ни одну тварь.
— Помогите…
Голос звучал уже значительно ближе. Они двигались по широкому коридору, разделяющему два ряда больших торговых отделов. Возможно, здесь планировали установить места для отдыха или создать небольшие торговые зоны, но теперь это было неважно. Лучи фонарей скользили по бледным перекрытиям и серому грязному полу. С потолочных балок свисали обрывки проводки и куски гофрированной трубы технической вентиляции.
— Здесь, — прошептал Дилан, остановившись в нескольких метрах от входа в одну из пустых ячеек.
Андерсон посмотрел на пол. В толстом слое пыли и мелком строительном мусоре виднелось множество когтистых следов. Цепочка мелких капелек крови отчётливо светилась в ультрафиолете фонарей. Было похоже, что свою вторую жертву упыри затащили в комплекс с противоположной стороны от того места, где устроили кровавое пиршество.
— Давай, — кивнул Нил, и первая двойка быстро вошла внутрь помещения.
— Отец милосердный! — сдавленно воскликнул Дилан спустя секунду.
Андерсон невольно хмуро сдвинул брови, потому что подобное восклицание оперативник произносил лишь в особо редких случаях. И, как правило, далеко не самых приятных.
— Что там?
— Выживший… — протянула в наушнике гарнитуры Бэрил.
— Я бы не спешил с выводами, — мрачно заключил Дилан.
Андерсон тихо чертыхнулся и, пропустив вперёд Натана, вошёл в помещение. В большой пустой комнате с глухими стенами, посреди обрывков плотной бумаги от мешков из-под строительных смесей, в луже собственной крови и нечистот лежала женщина. Скорее то, что от неё осталось. Нил бросил секундный взгляд на Кита и увидел, как парня резко "повело" от всего увиденного. Он нисколько не сомневался в качестве его психологической подготовки, но от подобного зрелища даже ему стало дурно.
— Надо вколоть морфин… — сказал Натан, и голос его явно дрогнул.
— Ты совсем дурак? — прошептал Дилан. — Куда вкалывать, во что?
Нил почувствовал, как все мышцы на его лице напряглись, стягивая кожу в грубую, жёсткую маску, которой его организм решил прикрыть бессильную злобу и бесполезное теперь сострадание.
— Бэрил, коридор с Натаном прикройте, быстро.
— Хорошо. — Девушка вытолкнула Натана назад в дверной проём.
Луч фонаря Дилана закончил скользить по пустым стенам, и оперативник присел на одно колено рядом с женщиной, положив оружие себе на колени. Закрыв ладонью микрофон гарнитуры, он стал тихо читать неразборчивую молитву, видимо, призванную облегчить страдания несчастной жертвы.
Я невероятно рад, что вы здесь и читаете. Для меня крайне важна ваша обратная связь. Пожалуйста, не забывайте оставлять комментарии о том, что вам особенно понравилось в каждом конкретном отрывке или в развитии сюжета в целом. Ваше мнение — это бесценный ориентир, который помогает мне, как автору, становиться лучше, понимать, какие моменты и приёмы по-настоящему «заходят» читателям, а какие, возможно, требуют доработки.
Если история вас действительно увлекла и вы хотите поддержать автора, вы всегда можете приобрести полную версию книги на портале Author Today — для меня это будет лучшей благодарностью за труд.
А я уже спешу подготовить и опубликовать следующую часть! Оставайтесь на связи.
https://author.today/u/anthony_iron1/works
Подборка "Слабость" целиком:
https://dzen.ru/suite/ab1179b6-625a-42d9-b2c0-33da13039b4f