Найти в Дзене
ДержиЭнерджи!

Энергосистемы человека.ч1.

Немного про #Дзин #Май и #Ло. #Меридианы тела.  Первоначальное значение слова #цзин 經, основа, в литературе, современной Су вэнь, уже уступило место метафорическому расширению, выражающему понятия “прохождение сквозь” и “основная несущая конструкция“, а также “вертикаль“. Согласно древнекитайским представлениям о физиологии человека и предполагаемой сети сосудов как основе физиологии и патологии организма, термин цзин 經, по-видимому, был выбран для обозначения “главных сосудов”, цзин #май 經脈, проходящих через тело (если смотреть из положения стоя) вертикально. Они отличаются от так называемых “сетчатых сосудов”, luo mai 絡脈, которые, как считалось, в основном пронизывают тело горизонтально. Это подтверждается многими отрывками из "Су вэнь", где термины "цзин май" и "ло май" используются для обозначения этих двух типов судов.  Пять раз в "#Сувэнь" и шесть раз в разных главах "Хуан Ди нэй цзин лин шу" используется термин "цзин суй". Рассматриваемый вместе с jing mai 經脈, jing 經 появляется

Немного про #Дзин #Май и #Ло. #Меридианы тела. 

Первоначальное значение слова #цзин 經, основа, в литературе, современной Су вэнь, уже уступило место метафорическому расширению, выражающему понятия “прохождение сквозь” и “основная несущая конструкция“, а также “вертикаль“. Согласно древнекитайским представлениям о физиологии человека и предполагаемой сети сосудов как основе физиологии и патологии организма, термин цзин 經, по-видимому, был выбран для обозначения “главных сосудов”, цзин #май 經脈, проходящих через тело (если смотреть из положения стоя) вертикально. Они отличаются от так называемых “сетчатых сосудов”, luo mai 絡脈, которые, как считалось, в основном пронизывают тело горизонтально. Это подтверждается многими отрывками из "Су вэнь", где термины "цзин май" и "ло май" используются для обозначения этих двух типов судов. 

Пять раз в "#Сувэнь" и шесть раз в разных главах "Хуан Ди нэй цзин лин шу" используется термин "цзин суй". Рассматриваемый вместе с jing mai 經脈, jing 經 появляется здесь просто как прилагательное “главный” (или "вертикальный"”. Таким образом, “цзин мэй” означало бы “основное (или: вертикальное) сосуд”; "цзин суй" означало бы "главный (или: вертикальный) туннель, канал". Последний термин представляет особый интерес, поскольку он, по-видимому, ясно выражает представление о трубчатых структурах в теле, по которым, как предполагается, циркулируют ци и кровь. Тем не менее, значение слова цзин 經 как “путь” также подтверждается с поздней эпохи Хань. Это наводит на мысль, что такое выражение, как «ши и цзин» 十一經, не является просто сокращением от «ши и цзин май» 十一經脈, “11 сосудов цзин”. Скорее, мы можем прочитать "цзин 經" как включающее в себя значение пути ци и крови. Устоявшийся перевод слова цзин 經 как “канал (ы)”, который мы здесь продолжаем, является приблизительным. В нем не удается четко отличить цзин 經 от луо 絡, поскольку последние, очевидно, также определяются как каналы-переносчики ци и крови. Тем не менее, в нашем переводе слова “цзин” мы выбрали “канал” в смысле "главный канал". Это связано с тем, что в “Су вэнь” нет четкого определения слова “цзин 經” как означающего "вертикаль" или "основную структуру". Вполне возможно, что в то время "цзин 經" воспринималось как сочетание обоих этих значений. Определенная иерархия достигается за счет перевода luo mai 絡脈 как “сетевые сосуды”, то есть сосуды второй степени, служащие связующим звеном между основными сосудами.