Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. Перевод трудовой книжки необходим для множества целей, таких как трудоустройство за границей, получение визы, гражданства или оформление других официальных документов. Или же, наоборот, при переезде в Российскую Федерацию из стран бывших союзных республик, для передачи данных в Пенсионный Фонд России, нужно предоставить перевод трудовой книжки на русский язык. Трудовая книжка является основным документом, подтверждающим стаж, должности и места работы человека, поэтому её перевод должен быть максимально точным и официально заверенным. Перевод должен строго соответствовать содержанию оригинала, без искажений и добавлений. Все данные, включая даты и должности, должны быть перенесены в перевод в точности с оригиналом. Структура перевода должна максимально точно повторять внешний вид оригинала. Это включает в себя сохранение всех таблиц, нумерации записей и формата данных. Особое внимание следует уделить сохранению хронологии событ
Перевод трудовой книжки: важность и особенности процедуры 📑🌍
19 ноября 202519 ноя 2025
1 мин