Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Михаил Юспа

В Минске частично отказались от транслита при отображении названий остановок на русском языке

Особых вопросов данная тема не вызывала, так как подобный мовный экзорцизм и так был не сильно распространён в столице белорусского государства. Поэтому возникает ощущение попытки увести беседу в сторону. Равенство двух государственных языков возможно лишь после отмены принятого в годы становления сети отца белорусской многовекторности Владимира Макея закона о топонимике, благодаря которому все названия улиц города Минска (и многих других населённых пунктов) и все дорожные указатели на республиканских дорогах - исключительно на мове. Подписаться на канал "Михаил Юспа" в Телеграмм 📱

Сообщают, что в Минске власти решили немного подправить ситуацию с ущемлением русского языка и заменить на некоторых пункта остановок общественного транспорта транслит с белорусского на чистый русский.

Особых вопросов данная тема не вызывала, так как подобный мовный экзорцизм и так был не сильно распространён в столице белорусского государства. Поэтому возникает ощущение попытки увести беседу в сторону.

Равенство двух государственных языков возможно лишь после отмены принятого в годы становления сети отца белорусской многовекторности Владимира Макея закона о топонимике, благодаря которому все названия улиц города Минска (и многих других населённых пунктов) и все дорожные указатели на республиканских дорогах - исключительно на мове.

Подписаться на канал "Михаил Юспа" в Телеграмм 📱