Решение появилось не вдруг — оно словно витало в воздухе. Ещё до официального объявления ходили слухи, что очередная волна переименований коснётся не только советских названий, но и куда более глубоких слоёв истории. Однако когда стало известно, что под удар попали Минин и Пожарский, многие поняли: речь идёт уже не о комментариях к прошлому, а о попытке переписать саму основу исторической памяти. Днём раньше, в одном из залов киевской админстрации, где пахнет старой деревянной мебелью и принтерами, специальная комиссия обсуждала очередной пакет топонимических изменений. Протокол сух, почти скучен: «Считать имена К. Минина и Д. Пожарского символами российской исторической экспансии; рекомендуем исключить из наименований населённых пунктов, улиц и объектов культурного наследия».
Сухой язык, в котором за каждым словом — перелом эпохи. Многие украинские публичные комментаторы восприняли это как логичный шаг в сторону «очищения» пространства.
Но другие — как попытку выбросить из истории