Найти в Дзене
Ариаднина нить | Книги

Что читать в ноябрьском номере "Иностранной литературы" за 2025 год

Добрый день, друзья-книголюбы! Новый номер "Иностранки" уже вышел, сделаем его краткий обзор. Но перед началом сразу хорошая новость: редакция "Иностранной литературы" решила возродить знаменитую серию "Библиотека журнала "Иностранная литература", которая выпускалась с 1984 года! Пока неясно, будет ли редакция только переиздавать старые хиты в новом дизайне или в том числе будет открывать читателю и новые тексты в формате книг, а не только в журнальном варианте. Увидим уже в 2026 году. А теперь к текущему выпуску. В номере 11/2025 найдём: 1. Неоконченный роман американской писательница Фланнери О’Коннор (1925–1964) «Почему злопыхают язычники?» Перевод и вступление Дениса Захарова. "В семье работящих южан-фермеров взрослый сын — белая ворона со странным хобби: вступать в переписку с незнакомцами. На этот раз, выдавая себя за обездоленного негра, он переписывается с энтузиасткой альтруистического общественного движения, но и его корреспондентка не та, кем кажется". 2. Стихи Гургена Ба

Добрый день, друзья-книголюбы!

Новый номер "Иностранки" уже вышел, сделаем его краткий обзор.

Но перед началом сразу хорошая новость: редакция "Иностранной литературы" решила возродить знаменитую серию "Библиотека журнала "Иностранная литература", которая выпускалась с 1984 года! Пока неясно, будет ли редакция только переиздавать старые хиты в новом дизайне или в том числе будет открывать читателю и новые тексты в формате книг, а не только в журнальном варианте. Увидим уже в 2026 году.

А теперь к текущему выпуску. В номере 11/2025 найдём:

1. Неоконченный роман американской писательница Фланнери О’Коннор (1925–1964) «Почему злопыхают язычники?» Перевод и вступление Дениса Захарова. "В семье работящих южан-фермеров взрослый сын — белая ворона со странным хобби: вступать в переписку с незнакомцами. На этот раз, выдавая себя за обездоленного негра, он переписывается с энтузиасткой альтруистического общественного движения, но и его корреспондентка не та, кем кажется".

2. Стихи Гургена Баренца (р. 1952) «Новые стихи».

3. Окончание романа американской писательницы Эдит Уортон (1862–1937) «В полусне» в переводе Александра Ливерганта. Действие происходит в Нью-Йорке в 1920-е годы. В размеренный и расчисленный до мелочей быт влиятельной светской семьи вторгаются совершенно непредвиденные страсти со своими театральными атрибутами, включая стрельбу и кровопролитие.

3. Джеймс Джойс (1882–1941) - сказка «Кошки Копенгагена» в переводе и со вступлением Сергея Дивакова.

4. Рубрика «Литературное наследие»: новелла «Брюгге-Смерть» бельгийского символиста, поэта и прозаика Жоржа Роденбаха (1855–1898) в переводе с французского и со вступлением Нины Хотинской. Сюжет: безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на его покойную жену.

5. Рубрика «В глубь стихотворения»: «Ноябрьская гостья» Роберта Фроста (1874–1963). Составитель Андрей Корчевский.

6. Рубрика «Документальная проза»: дневниковые записи Бенедетто Кроче (1866–1952) «Когда Италия была расколота надвое». Фрагмент одного дневника (июль – декабрь 1943 года) в переводе Ивана Ефанова.

7. Рубрика «NB»: эссе американского писателя и востоковеда Патрика Лафкадио Хирна (1850–1904) «О вечно женственном» в переводе Владислава Чурсина. Качественное несовпадение бытовых эмоций и представлений о прекрасном в японской и европейской культурах.

8. Рубрика «Юбилей»: эссе Петера Фаркаша (р. 1955) «Мои первые сто лет» - с юмором о преклонном возрасте. Перевод с венгерского и вступление Юрия Гусева.

9. Рубрика «Ничего смешного»: глава из романа Шломо Сойфера (р. 1959) «Байки про Даньку» в переводе с английского и со вступлением Михаила Горелика.

10. Рубрика «БиблиофИЛ»: «Среди книг» с Мариной Киеня-Мякинен. Рецензия на книгу рассказов Висенте Бласко Ибаньеса «Рассказы валенсийские, печальные» в переводе с испанского Бориса Ковалёва. Книга вышла в "Центр книги Рудомино" в 2025 году.

-2

Спасибо, что дочитали до конца! Если вам интересны не только отзывы,обзоры, но и книжные анонсы, приглашаю вас и в свой Телеграм-канал

Ариаднина нить | Книги

Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском.

Ваша Ариаднина нить.