...Читать далее
- Snowed under — быть заваленным работой, перегруженным делам. Пример: I’m snowed under with homework and chores («Я завален домашними заданиями и делами»).
- A snowball’s chance in hell — практически нет шансов, ничтожно малая вероятност. Пример: He has a snowball’s chance in hell of winning the lottery («У него практически нет шансов выиграть в лотерею»).
- As pure as the driven snow — невинный, чистый как снег (о человеке или репутации. Пример: She’s as pure as the driven snow, always helping others («Она невинна как снег, всегда помогает другим»).
- The snowball effect — эффект снежного кома (когда небольшое начало приводит к нарастающим последствиям. Пример: His lie had a snowball effect, leading to more trouble («Его ложь привела к эффекту снежного кома, породив ещё больше проблем».
- Snowed in — не иметь возможности выйти из‑за сильного снегопад. Пример: We were snowed in at the cabin for two days («Мы не могли выйти из домика два дня из‑за снегопада»).
- Snow job — обман, попытка ввести в заблуждение. Пример: Don’t fall for his snow job; he’s just trying to trick you («Не поддавайся на его обман, он просто пытается тебя запутать»).
- Snowed off — отменённый из‑за снегопада (о мероприятии). Пример: The game was snowed off because of the blizzard («Игра была отменена из‑за метели»).
- White as snow — белоснежный, чрезвычайно чистый. Пример: Her dress was as white as snow after washing it with bleach («Её платье стало белоснежным после стирки с отбеливателем»).
- Caught in a snowstorm — оказаться в трудной, неожиданной ситуации (как в снежной буре. Пример: He felt like he was caught in a snowstorm of paperwork («Он чувствовал, что оказался в снежной буре из бумажной работы»).
- To make tracks in the snow — быть первым, кто прокладывает путь (как первые следы на снегу). Пример: She was making tracks in the snow by being the first in her family to graduate from college («Она прокладывала путь, став первой в семье, кто окончил колледж»).