Мой первый звонок итальянскому сантехнику был образцом российской эффективности. «Здравствуйте! У меня прорвало трубу на кухне, вода вот-вот хлынет на соседей. Через сколько вы сможете приехать? Мне нужно максимально срочно!»
На той стороне повисла такая тишина, что я подумала — разъединение. Затем я услышала спокойное, почти отеческое: «Мадонна, синьора… Успокойтесь. Tranquilla. Respiri. Подышите. Всё решаемо. Я подъеду… посмотрю ситуацию».
«Но когда именно?» — не унималась я, чувствуя, как паника нарастает.
«Буду сегодня… после сиесты. Когда смогу», — был исчерпывающий и для меня тогда шокирующий ответ.
В тот день я вытерла полы тряпками и поняла: для итальянца слово «срочно» — почти оскорбление. А паника — признак дурного тона. И вот почему.
Срочно? Это вы в России. А здесь — «piano, piano»
Вам знакома эта фраза? «Пьяно, пьяно» («тише, тише, не спеши»). Они вкладывают в нее всю душу. Это не просто слова — это философия, национальный девиз и инструкция по выживанию в одно мгновение.
Попытка №1: Ускорить мастера.
Вы звоните и вежливо, но настойчиво интересуетесь, когда же ваш заказ будет готов или когда приедет ремонтник. До этого он воспринимал вас как приятного клиента. После этого звонка вы становитесь «той самой нервной иностранкой». Результат? Ваш заказ волшебным образом «задержится» еще на неделю. Потому что вы проявили нетерпение. А нетерпение — это неуважение к его ритму работы и профессиональной гордости. Он знает, когда будет готово идеально. Ваша задача — ждать.
Попытка №2: Торопить риелтора.
Вы хотите быстрее посмотреть объекты, побыстрее подписать договор, боитесь, что все хорошее разберут. Он улыбается, кивает, говорит «certo, certo» («конечно»)… и назначает следующую встречу через неделю. Вы для него — человек, который не понимает главного: выбор дома — это как брак, танец или хорошее вино. Его нельзя заключать, танцевать и пить в спешке. Ваша спешка его искренне пугает. Ему кажется, что вы что-то скрываете или вас что-то гонит, а это — плохой знак.
Попытка №3: Давить на чиновника.
Это уже не самоубийство, а казнь с особой жестокостью. Чиновник в муниципалитете — жрец храма бюрократии. Его время — это не ваше время. Его время течет по иным, космическим законам, и подчиняется оно только движению планет и расписанию кофе-брейков. Ваше «мне нужно это до пятницы» вызовет у него лишь снисходительную улыбку и, возможно, сочувственный вздох. Ваше досье отправится на дно стопки. Потому что вы посягнули на святое — на его право делать всё в своём, единственно верном ритме.
А теперь — главный секрет. Они не медлительные. Они — другие
Они не бездельничают. Они живут. Для них трехчасовой обед с семьей — не потеря времени, а его инвестиция. В отношения. В удовольствие. В саму жизнь. Ваша спешка, вечная оглядка на часы и разговоры о дедлайнах показывают, что вы не цените момент. Что вы не умеете получать удовольствие от процесса, от разговора, от еды, от самого бытия. Для них это признак дурного тона и духовной бедности.
Итальянский менталитет построен на простом, но гениальном правиле: всё по-настоящему важное не терпит суеты. Еда, любовь, общение, искусство, сама жизнь. Всё, что делается быстро, — ненастоящее, поддельное, ненадежное. Их неторопливость — это не лень. Это уверенность в том, что всё лучшее требует своего времени, как вызревает сыр или стареет вино.
Так что же делать? Бороться? Смириться?
Ни то, ни другое. Нужно понять и принять правила игры.
- Вместо «Мне срочно!» говорить «Когда вам будет удобно?».
- Вместо звонка с напоминанием отправить вежливое сообщение в мессенджере.
- И главное — планировать всё с тройным запасом времени. И не нервничать, когда эти планы неизбежно нарушатся.
Но мы в Italiatut прекрасно знаем, что одним философским пониманием бизнес не построишь и дом не купишь. Иногда дела действительно горят, сроки по контракту поджимают, а виза истекает.
Поэтому мы стали для наших клиентов таким «амортизатором» между двумя менталитетами. Мы знаем, как, улыбаясь и произнося «piano, piano», вежливо, но неотвратимо «продавить» сделку. Мы знаем, какой босоной тёте Луизе в муниципалитете нужно поцеловать руку и принести домашней пасты, чтобы она «внезапно» нашла ваше досье. И какому сантехнику Роберто нужно лично заказать десять килограмм пасты от проверенного поставщика, чтобы он приехал к вам в субботу, нарушив все свои священные принципы.
Мы не боимся их неторопливости. Мы говорим с ними на одном языке, потому что живем внутри этой культуры. Пока вы наслаждаетесь «дольче фар ньенте» на берегу моря, мы делаем за вас то, что требует скорости, настойчивости и знания местных «магических» ритуалов.
Хотите переехать в Италию без потерь времени, нервов и желания всех растормошить? Доверьте нам общение с местными — мы знаем все их «пьяно» и «траквилло», но при этом умеем мягко и эффективно добиваться результата. Просто напишите нам на сайте italiatut.com.
А вам доводилось сталкиваться с итальянской неторопливостью в самых неожиданных ситуациях? Как вы с этим справлялись? Поделитесь в комментариях — обменяемся лайфхаками выживания!