Найти в Дзене

Сколько букв в китайском языке? Ответ вас удивит!

Если вы когда-либо пытались изучать китайский язык, то вопрос «сколько букв в китайском языке» появится почти сразу.
Мозг сразу пытается уложить всё в привычные рамки: алфавит → слова → предложения.
Но китайский язык смотрит на вас и тихо улыбается: “字母?没有。”
zìmǔ? méiyǒu.
«Букв? Нет». И именно это делает изучение языка таким удивительным и одновременно пугающим. Да-да, вы не ослышались. В китайском языке нет алфавита, как в русском или английском.
Вместо букв — иероглифы китайского языка (汉字 hànzì). Каждый иероглиф — это смысловая единица, иногда целое слово или корень слова. Например, привычное «привет»: 你好
nǐ hǎo
«Привет» В китайском это два иероглифа: Здесь нет букв в привычном смысле — есть значение, которое складывается в словосочетание. Именно поэтому вопрос «сколько букв в китайском языке» для носителя звучит забавно.
Иногда они удивляются:
“你在开玩笑吧?”
nǐ zài kāi wánxiào ba?
«Да вы, наверное, шутите?» Если букв нет, то как же записывать звучание?
На помощь приходит пиньинь (拼音
Оглавление

Если вы когда-либо пытались изучать китайский язык, то вопрос «сколько букв в китайском языке» появится почти сразу.
Мозг сразу пытается уложить всё в привычные рамки:
алфавит → слова → предложения.

Но китайский язык смотрит на вас и тихо улыбается:

“字母?没有。”
zìmǔ? méiyǒu.
«Букв? Нет».

И именно это делает изучение языка таким удивительным и одновременно пугающим.

❗В китайском языке нет букв — и это нормально

Да-да, вы не ослышались. В китайском языке нет алфавита, как в русском или английском.

Вместо букв —
иероглифы китайского языка (汉字 hànzì). Каждый иероглиф — это смысловая единица, иногда целое слово или корень слова.

Например, привычное «привет»:

你好
nǐ hǎo
«Привет»

В китайском это два иероглифа:

  • 你 — «ты»
  • 好 — «хороший; хорошо»

Здесь нет букв в привычном смысле — есть значение, которое складывается в словосочетание.

Именно поэтому вопрос «сколько букв в китайском языке» для носителя звучит забавно.

Иногда они удивляются:
“你在开玩笑吧?”
nǐ zài kāi wánxiào ba?
«Да вы, наверное, шутите?»

Пиньинь — «буквы» для новичков

Если букв нет, то как же записывать звучание?

На помощь приходит
пиньинь (拼音 pīn yīn) — система латиницей, которая помогает понять, как произносить иероглиф.

Например:



«мама»



«лошадь»

То же сочетание букв, но разный тон — и смысл меняется полностью.

Именно поэтому новичкам иногда кажется, что китайский язык — это «тональный алфавит», где буквы живут своей жизнью.

Сколько иероглифов реально нужно знать?

Официально в китайском языке более 50 000 иероглифов.

Но не переживайте:

  • для повседневного общения нужно около 800–1000 иероглифов;
  • чтобы читать газеты и книги — 2000–3000;
  • носители используют активно около 3500;
  • а 50 000 — это скорее исторический запас, как музейная коллекция.

Китайцы любят подбадривать:

“慢慢来。”
màn màn lái
«Не торопись»

Даже если кажется, что иероглифов слишком много — всё реально.

Как устроен иероглиф

Иероглиф — это не просто знак, а система из элементов:

  • ключи (радикалы) — указывают на смысл;
  • фонетические элементы — подсказывают произношение;
  • иногда один элемент играет сразу обе роли.

Например:



«река»

В этом иероглифе есть ключ 水 (shuǐ) — вода, что помогает догадаться о значении.

Или, чтобы пошутить с учениками:

“读错了,你要重来。”
dú cuò le, nǐ yào chóng lái
«Прочитал неправильно, попробуй снова»

Почему вопрос «сколько букв» смешной

Потому что китайский язык устроен не по привычной нам логике.

Здесь каждый знак — мини-картина, а слова формируются как
комбинация смыслов.

Пример:


huǒ
«огонь»

Выглядит как маленький костёрок.

Ведь и правда — буквы здесь не нужны, всё видно глазами!

Как дети учат китайский

Дети начинают с пиньиня, затем постепенно осваивают иероглифы.

Каждый день добавляют по несколько знаков.

И школьная фраза, которую любят учителя:

“加油!”
jiāyóu!
«Давай, ты справишься!»

И это подходит всем, кто впервые столкнулся с «не-буквами».

.

Если вы еще новичок в китайском или только собираетесь учить этот прекрасный язык, теперь вы точно знаете, что:

  • букв в китайском языке нет;
  • вместо них — иероглифы, которые несут смысл;
  • для общения хватает всего 800–1000 иероглифов;
  • пиньинь помогает читать и произносить, но это не алфавит;
  • китайский язык красивый, логичный и удивительный;
  • вопрос «сколько букв в китайском языке» — популярный, но забавный.

И наша финальная цитата для вдохновения по традиции:

“学汉字,其实很有意思。”
xué hànzì, qíshí hěn yǒu yìsi
«Учить иероглифы на самом деле очень интересно».

--------------------

Будем благодарны вашим лайкам и подпискам ❤️! Это помогает продвигать наш контент для тех, кто учит китайский! Спасибо!

___________________

Учите китайский вместе с нами!

Онлайн школа китайского языка Hanzishi

Сайт школы: https://www.hanzishi.ru/

Мы в Вконтакте: https://vk.com/hanzishi (много видео наших уроков!)

Мы в телеграм: https://t.me/+vyWLL002myQ2ZjMy (ежедневные квизы, тесты, полезные книги и ресурсы)

Всем подписчикам нашего канала на Яндекс Дзен дарим скидку -20% на обучение по промокоду "ДЗЕН" - скажите этот промокод администратору и получите скидку!