(из серии «Английский язык под углом футбольного поля») Если где-то и можно услышать дыхание английской души, то не в первых минутах матча, а в добавленном времени. Там, где другие уже складывают форму, англичанин лишь поправляет носки и произносит своё неизменное “It’s not over yet.” Эта вера в возможность второго шанса, в то, что всё ещё можно исправить, глубоко вшита и в язык. Extra time — это не просто футбольный термин, а грамматическая философия. Англичане живут в мире выражений, дающих надежду на доигровку: Give it another go, Have one more try, It’s worth a shot. Даже если мяч уже улетел в соседний парк, язык настаивает: результат ещё не окончательный. Посмотрите, как английская речь обходит поражение: · Не “I failed”, а “It didn’t work out this time.” · Не “I can’t”, а “Not yet.” · Не “It’s over”, а “We’ll see how it goes.” Это не оптимизм в американском смысле — громкий и жизнерадостный. Это тихая, почти профессиональная упрямость в духе Keep calm and carry on. Британцы не с
Extra time: вера в грамматическую надежду
14 ноября 202514 ноя 2025
2
1 мин