Найти в Дзене

🚫 False Friend Alert! Adequate vs. Адекватный

Знакомьтесь, это один из самых коварных «ложных друзей переводчика»! Кажется, что значения совпадают, но на деле — это ловушка. 🤔 В чем подвох? ➡️ Adequate — это НЕ «адекватный».
➡️ Inadequate — это НЕ «неадекватный». ...НО есть важное исключение! Читайте до конца. 👇 📖 Давайте разбираться: 1. ADEQUATE [ˈæd.ə.kwət]
Adequate — это характеристика чего-то, что справляется со своей задачей, но делает это на троечку, без блеска и избытка. ➡️ НЕ говорите «She is adequate» о человеке! Это прозвучит как «Она так себе, но сойдет». ❓ А как сказать «Она адекватная»?
Правильные варианты: 2. INADEQUATE [ɪnˈæd.ə.kwət]
Основное значение: НЕДОСТАТОЧНЫЙ, неудовлетворительный. Иногда «inadequate» всё-таки переводится как «неадекватный» — когда речь идет о полной неспособности человека соответствовать базовым нормам в социальной роли. Недавно мы разбирали статью «The rise of singlehood is reshaping the world», где встретилась идеальная иллюстрация: "an inadequate and abusive partner"
«неадекватный и то

Знакомьтесь, это один из самых коварных «ложных друзей переводчика»! Кажется, что значения совпадают, но на деле — это ловушка.

🤔 В чем подвох?

➡️ Adequate — это НЕ «адекватный».
➡️
Inadequate — это НЕ «неадекватный».

...НО есть важное исключение! Читайте до конца. 👇

📖 Давайте разбираться:

1. ADEQUATE [ˈæd.ə.kwət]
Adequate — это характеристика чего-то, что справляется со своей задачей, но делает это на троечку, без блеска и избытка.

  • The space was adequate for one person. — Пространства было достаточно (но не более того).
  • His English is adequate for the job. — Его английский вполне приемлем (но не отличный).

➡️ НЕ говорите «She is adequate» о человеке! Это прозвучит как «Она так себе, но сойдет».

❓ А как сказать «Она адекватная»?
Правильные варианты:

  • She is sane. — Она вменяемая.
  • She is reasonable. — Она рассудительная.
  • She is well-adjusted. — Она уравновешенная.
  • She's fine/okay. — Она нормальная (в разговорной речи).

2. INADEQUATE [ɪnˈæd.ə.kwət]
Основное значение: НЕДОСТАТОЧНЫЙ, неудовлетворительный.

  • The funding is inadequate. — Финансирование недостаточное.
  • He was fired for inadequate performance. — Его уволили за неудовлетворительную работу.

✅ ВАЖНОЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ!

Иногда «inadequate» всё-таки переводится как «неадекватный» — когда речь идет о полной неспособности человека соответствовать базовым нормам в социальной роли.

Недавно мы разбирали статью «The rise of singlehood is reshaping the world», где встретилась идеальная иллюстрация:

"an inadequate and abusive partner"
«неадекватный и токсичный партнер»

Здесь контекст делает перевод «неадекватный» абсолютно точным.

🎯 КРАТКИЙ ИТОГ:

  • Adequate = достаточный (но без восторга)
  • Inadequate = недостаточный (в 90% случаев)
  • Inadequate = неадекватный (только в социальном контексте, как в статье The Economist)
  • «Она адекватная» = She is reasonable/sane (но не She is adequate!)

Правило простое: всегда смотрите на контекст!

#АнглийскийЯзык #FalseFriends #ЛожныеДрузьяПереводчика #АнглийскаяГрамматика #УчимАнглийский #EnglishTips #Adequate #CommonMistakes #ContextMatters #TheEconomist