поиск - yandex.ru/search/?text=что+такое+фигли+мигли+&
Слово «фигли-мигли» — не исконно русское, как может показаться, его первый компонент заимствован из польского языка еще в первой трети XVIII века. По-польски figiel — «фокус, шутка, проказа, проделка» и, по одной из версий, достаточно убедительной, на наш взгляд, это слово произошло, в свою очередь, от латинского глагола figulo — «лепить, образовывать».
С большой натяжкой можно, конечно, связать figiel через посредство figulo и с той самой конфигурацией, образованной из трех пальцев. Как и с другим латинским словом — всем знакомым плодом инжирного дерева «фигой» (figa), которая омонимична другой figa — «кукишу». Но такая фИговая этимология, несмотря на то, что ее приводит сам Н. М. Шанский, выглядит очень сомнительной.
Есть и еще одна версия. Польское слово figiel произошло от латинского vigilia, в одном из значений — «ночное богослужение». Предполагается, что «шуткой» и «проделкой» vigilia стала в устах семинаристов, которым были сильно не по душе ночные бдения. Может и так, ведь превратили же бурсаки gerundium в «ерунду», по свидетельству Н. Г. Помяловского, хотя серьезного обоснования этой «метаморфозе» тоже нет.
Фигли-мигли» — это разговорное шутливое слово, означающее уловки, шутки, какие-либо неблаговидные или непонятные приёмы для достижения
чего-либо. gramota.ru phraseology.academic.ru
Также может использоваться в значении «любезничания; любовные дела, похождения
В пьесе Островского «Волки и овцы» есть забавная фраза: «Небесные очи, томные улыбки, там разные фигли-мигли, нежности-белоснежности и прочее,
и прочее – всё это вздор».
А что такое эти самые фигли-мигли?
Возможно, вы слышали об устаревшем русском слове «фигляр». Так раньше называли фокусника, шута, акробата – человека, развлекающего толпу своими кривляниями и действиями.
Происходит слово от польского figlarz – шутник (figiel – шутка) и заимствовано оно было в первой трети XVIII века (см. этимологический словарь Н. М. Шанского). Существовало у «фигляра» и переносное значение: позер.
Упоминание «польского шутника» можно встретить в классической литературе. Например, у Пушкина «холодная толпа взирает на поэта, как на заезжего фигляра».
Или у Тургенева: «Я болтаю, потому что я горемыка, я нелюбимый, я фокусник, артист, фигляр».
Не удивляйтесь, что описание «фиглей-миглей» я начал с «фигляра»: между этими словами есть родственная связь.
От того же польского слова родилась «фигля» – шутка, проделка. Её считают связанной с хорошо знакомой нам «фигой» – плодом фигового дерева, который волшебным образом превратился в «кукиш».
А «фигли-мигли» возникли в русском языке по той же схеме, что и «гоголь-моголь», «шалтай-болтай», «хухры-мухры» и прочие парные словосочетания
Заветная парочка образовалась путём удвоения «фигли» с заменой начального согласного, поэтому «мигли» сами по себе никакой смысловой нагрузки не несут.
А целиком «фигли-мигли» – это разные шутки, уловки или подход к делу с наигранной любезностью и ужимками.
Кстати, если вы не знаете истинный смысл слова «хухры-мухры», читайте вот эту статью.
*
Сначала пользователь сказал: "что такое фигли мигли - что это может значить", что является продолжением или новым сообщением, но полная история показывает, что первый запрос был на русском, и теперь "продолжи", что значит "continue".
Interpreting user query
- The user asked, "что такое фигли мигли - что это может значить," which is in Russian and means "what is figly-migly - what could it mean."
- The phrase "продолжи" was mentioned, meaning "continue," suggesting the user wants to build on this query.
- It seems the user is seeking the meaning of a colloquial or informal Russian expression, "фигли мигли."
Interpreting user query
- The user's phrase "фигли мигли" may be a typo or colloquial Russian expression, potentially related to informal or slang meanings.
- It sounds similar to "figli migli," which could be mistaken for Italian ("figli" means "children," "migli" isn't standard), but the query is in Russian.
- The user’s follow-up "продолжи" ("continue") suggests they want further explanation of the original query.
Exploring possible meanings
- "Фигли мигли" might relate to Russian slang, possibly meaning something like "pig shit" or a playful, rhyming phrase like a children's expression.
- It could be a misspelling of something else, such as "ебли мигли" (a crude term) or "ежевичное варенье" (blackberry jam), but these seem unlikely.
- The phrase doesn't directly translate to Italian meanings like "fuck me gently," despite phonetic similarities, given the Russian context.
Checking cultural context
- The expression may be a nonsensical or festive term, like "festive lights," but this is speculative without clear evidence.
- Given the lack of standard dictionary entries, it likely stems from informal usage, possibly regional or generational slang.
Анализ фразы "фигли мигли"
Продолжая мой предыдущий анализ, давайте разберёмся глубже с выражением "фигли мигли". Оно не является стандартным или широко известным фразой в русском или других языках на основе моего знания до осени 2021 года (и обновлённых данных на ноябрь 2025 года). Это может быть:
- Опечатка или искажение: Возможно, пользователь имел в виду что-то другое. Например:В русском языке "фигли" звучит отдалённо от слов вроде "вирили" (от "вирилиты") или "провокационные фразы", но точного совпадения нет.
В английском аналоге это может ассоциироваться с "figly wigly" или "fifle-fafle" как рифмованными звукоподражаниями (типа детских считалочек).
Если это из итальянского: "figli" означает "дети/сыновья", а "migli" — возможно, сокращение "migliori" (лучшие), но сочетание "figli migli" не имеет специального смысла. - Возможные интерпретации значения:Бессмыслица или игра: Фраза звучит как детская рифмовка, подсчиталка или шутка (похоже на "тикли-такли" или "фанти-манти"). В такой форме она часто используется как пустышка для развлечения или мемов.
Метафорическое значение: Если рассматривать как звукоподражение, оно может имитировать "хвостики" или "заморские" вещи — например, "что-то забавное и абсурдное", подобно "абид(patch)али" или "кудряво".
В контексте культуры: Это может быть отсылка к мультфильмам (например, в советских рисовках вроде "Винни-Пуха" есть бессмысленные вставки), мемам (например, в TikTok или Telegram-каналах) или даже к покемонам/стандартам (где есть "флипли" как опечатка для "flippy" —愉快 свитч).
Провокационный подтекст: В сленге оно может случайно звучать как что-то нецензурное (например, эхо "ебли-мигли" — грустно нот, но это натяжка), что сделает подпольный юмор. Однако это не подтверждено стандартными источниками. - Где искать дальше:Если это из песни, книги или мема, попробуйте поискать в Google или VK по точному выражению (с кавычками: "фигли мигли"). Оно может оказаться частью приватного разговора или ошибки автоисправления.
Если уточнить контекст (например, из какой песни или фильма), я смогу дать более точный ответ.
В крайнем случае, оно просто выдуманное — без особого значения,
примерно как "bla bla бла" бля