Перед небольшой школьной сценой под открытым небом собралась плотная толпа посетителей школьного культурного фестиваля, чтобы послушать рэп-баттл.
Только что под всеобщее ликование старшеклассник в ростовом костюме кролика-рэпера победил девушку, переодетую в японского призрака. Толпа скандирует: «Ууу! Йеее! Вот это сила! Наш Фудзино Усаги — просто бомба!»
Ведущая, стоящая в центре сцены, подняла руку кролика и объявила: «Талисман фестиваля Фудзикоу забирает четвёртую победу подряд в состязании по фристайл‑рэпу!»
«Не надо недооценивать травоядных!» — сказал Фудзино.
В это время Умика пыталась пробиться через толпу к сцене: «Простите… Э-э-м… Не могли бы вы… пропустить меня, пожалуйста…»
Фудзино: «Мне нужен соперник с крепким стержнем!»
Ведущая: «Пожалуйста, держите себя в руках!»
Умика заметила унесенную ветром модель ракеты прямо на вершине сцены возле софитов.
«Так вот где она!» — неприятно удивилась девушка.
Раймон Мататаки в костюме горничной привела двух старшекурсниц из другой школы, Неон Тэруя и Кэй Акидзуки, увлекающихся ракетами, к выставке своего кружка.
Неон выглянула из окна галереи, увидела сцену и сказала стоящей рядом Кэй: «А-ха-ха. На фестивале Фудзикоу тоже есть что-то подобное?»
А в это время Харуно поймала упавшую в обморок Раймон.
Харуно: «Кья! Мататаки! Что с тобой случилось?!»
Неон: «Ты про одежду горничной?»
Харуно: «Да… Нет, я имею в виду, что она такая безжизненная…»
Девушки окружили лежащую на Харуно Раймон.
Харуно: «Соберись!»
Неон: «Я хочу видеть больше милой Мататаки!»
К ним подошла одноклассница, занимающаяся прокатом одежды, и сказала Раймон: «Тебя зовёт клиент».
Раймон: «Я… больше никогда не приду в школу…»
Харуно: «Когда она так говорит, это серьёзно!»
Неон: «Я здесь ни при чём!»
А Кэй любовалась выставкой моделей ракет и сказала: «В любом случае, я вижу, вы построили немало ракет? И это всего за полгода с момента, как вы начали».
Раймон встала из последних сил и ответила: «Конечно, пока мы работаем на четырёх лошадиных силах…»
Неон обратилась к Харуно: «Как часто вы запускали свою «Высокомощную»?»
Харуно: «Пока только раз — на турнире. Для этого нужно разрешение местных властей, не говоря уже о том, что строительство и запуск обходятся довольно дорого».
Раймон: «Ты думаешь, новички вроде нас могут запросто это сделать?»
Неон: «А, конечно. У нас всё точно так же».
Кэй: «На данном этапе вам, вероятно, лучше всего завести как можно больше союзников».
Одноклассница тоже выглянула в окно и посмотрела на сцену: «Хм? Это внизу Конохоши? Та, что прыгает вверх-вниз?»
Харуно: «Ракета!»
Раймон: «Вот бестолочь…»
Талисман фестиваля схватил Умику и затащил ее на сцену: «Здесь прямо перед тобой неутомимый кролик!»
Одноклассница: «А!»
Харуно: «О нет! Мы должны ей помочь!»
Крикнув «Чудовище…», Раймон снова упала в обморок на пол коридора, так как именно этот костюм напугал ее недавно в «доме с привидениями».
Умика с паникующим видом стоит на сцене рядом с Усаги и ведущей и понимает: «Это дело… приняло ужасный оборот…»
Ведущая: «Рэп-баттл продолжается — выходит новый соперник! Это милая первокурсница Конохоши Умика!»
Кролик показал пальцем на Умику и закричал: «А-а-а! Это ты! Та самая, что выиграла место в коридоре на турнире по камню, ножницам, бумаге между клубами! Как только я одержу победу над тобой, это место перейдёт к кружку хип-хопа! Покойся с миром!»
Ведущая: «Держите себя в руках».
Умика запаниковала еще сильнее: «Дело приняло крайне тревожный оборот!»
Но тут на сцену вышла девушка в костюме волчицы и заявила: «Это неприемлемо!»
У нее волчьи уши и длинный пушистый хвост, крупная цепь на шее, черный топик, рваные джинсы, обувь в виде волчьих лап и клыки на челюсти.
Ведущая: «О-о-о! Кто этот внезапный новичок?!»
Волчица: «Я представляю ассоциацию исследований ракет! Умика честно выиграла то место для выставки ракет. Ты ни за что не отберёшь его такой абсурдной тактикой! Если хочешь на что-то поспорить… то я ставлю время нашего выступления в рамках презентации клубов на свою победу!»
Умика: «Такараги?»
Волчица Харуно Такараги шепнула ей: «Готовься вернуть ту ракету, пока есть возможность».
Рэп-баттл начался: Такараги Харуно против Фудзино Усаги.
Первым начал кролик:
Новый клуб, что набирает ход,
Ракеты в руки — и вперёд,
Покажи нам огонь, не жалей!
В небо шли свои мечты скорей.
Не думай, что просто так
Стать звездой среди всех ребят.
Твой вызов — лишь слабый знак,
Я разрушу этот парад.
С таким флоу ждет тебя паденье,
Решай сейчас, без промедленья.
Ты привыкла проигрывать — всё было зря,
Пай-девочка-тихоня, нет в тебе огня!
Здесь рифмы — моя стихия, знай,
Фудзи-буги, зову всех в бой.
Фудзино Усаги — не зевай,
Здесь главный — это мой строй!
Ему ответила Харуно в костюме волчицы:
С такими рифмами — ты вообще в игре?
Заблудился, зайка? Смотри, как горит в огне!
Берегись волка — он не просто зверь,
Сделаю тебя блюдом, запомни теперь!
Маленькая ракета — да, но в ней суть,
В ней большая надежда, не забудь про путь.
Полезная нагрузка — что же она несёт?
Очарует тебя, словно звёздный полёт!
Ты же любитель, ну и обман!
Крольчонок, ты в баттле — просто туман.
Я врубаю движки — и вверх, в небеса,
Кричу «Бай-бай!» — и к звёздам несусь без конца!
Твои строчки — не стихи даже для Земли,
Наши мечты — за края галактики ушли!
Ведущая объявила: «Победитель — Такараги Харуно!»
Фудзино Усаги опустился на колени и признал: «Это были отличные рифмы…»
Одна из девушек, занимающейся сценой, подала Умике длинный шест и спросила: «Такой подойдёт?»
Умика взяла его в руки и поблагодарила: «Спасибо большое!» И стала пытаться достать застрявшую ракету: «Еще… чуть-чуть… получилось!»
Когда она взяла ракету в левую руку, Харуно взяла ее за правую и сказала в микрофон: «Умика, настало время нашей презентации! Давай сделаем это вместе!»
Умика: А-а!
Харуно: Видите красный баннер Ассоциации исследования ракет прямо над этой сценой? Это мы! Мы демонстрируем наши модели ракет и другие связанные с этим экспонаты!
Умика: А… вот один из них… в двигателе этой модели ракеты используется настоящий порох, и потом её можно использовать повторно! У нас также есть ракеты, сделанные для соревнований. Пожалуйста, заходите и посетите нашу выставку! С-спасибо за ваше внимание…
При этих словах Раймон пришла в себя и вытянула одну из моделей, чтобы ее было видно через окно. Посетительницы выставки выглянули из окна галереи и помахали руками зрителям.
Толпа одобрительно загудела, а Умика подумала: «Фух… Я так рада…»
Когда она ушла со сцены, Харуно, все еще в костюме волчицы, ей сказала: «Этой презентацией мы убили двух зайцев одним выстрелом».
Умика ответила: «Ты невероятна, Такараги… Я там чуть в обморок не упала…»
Харуно: «Сколько еще пропавших ракет осталось?»
Умика: «Ещё одна… Ой!»
Дело в том, что Умика заметила на крыше школы девушку, держащую в руках ту самую модель ракеты, которую они собирались искать.
Умика: Вот она! Я сбегаю за ней!
Харуно: Сама пойдёшь? Уверена? Может, я займусь этим?
Умика: Да! Прости, что оставляю выставку на тебя!
Харуно: Эй, я твой заместитель! Ты можешь… больше на меня полагаться!
Харуно искренне улыбнулась, и Умика убежала на крышу.
Когда Умика оказалась на крыше, она подошла к девушке, держащей в руке ракету, и смущенно сказала:
— Эм… Я… эм… Спасибо, что нашли её…
— Она улетела довольно далеко — ее просто подхватило ветром. Совсем как ты сегодня. Фестиваль культуры в Фудзиномисаки прекрасен, не правда ли? Ты… успела увидеть все эти красивые виды?
— Сегодня у меня было много… новых впечатлений. Это… было весело.
Умика вспомнила, как та девушка спрашивала: «Как, интересно, выглядит мир с такой высоты…». Получив от нее в свои руки ракету, Умика сказала: «Вид из ракеты… Мы говорили об этом на выставке. На самом деле я… ещё не делала модель ракеты для аэрофотосъёмки. Я тоже хочу… это увидеть».
Они, погружённые в мечты, одновременно подняли взгляды к небесам.
Девушка сказала: «Я тоже хотела бы это увидеть. С нетерпением жду ракет, которые вы построите в будущем», — и ушла, оставив Умику позади.
Когда девушки, исследующие ракеты, заглянули в книгу отзывов выставки, то самой последней записью было: «Мечтаю увидеть аэрофотосъёмку, выполненную с модели ракеты. — Сорацука Ито».
Умика продолжала в полном одиночестве стоять на крыше с ракетой в руке и размышлять: «Ито… Она хочет поступить в эту школу? Хе-хе. Мне придётся хорошо постараться как её наставнице…»
Её размышления грубо прервала Ю, которая прыгнула на неё сзади с диким криком.
— У-у-умика-а-а-а!
— А! Акеучи!
— Я наконец-то освободилась после смены! Пойдём ещё погуляем по фестивалю!
При этих словах инопланетянка сняла униформу работника проката одежды и переоделась в школьную форму прямо на крыше. Умика отвернулась, закрыв глаза руками, покраснев от стыда: «А? Не переодевайся тут!»
Когда Ю закончила с переодеванием, Умика немного успокоилась и повернулась лицом к подруге.
Ю, надувшись, как капризный ребенок, сказала: «Я сегодня больше ни ногой в класс! Останусь с тобой!»
— Э-хе-хе… Спасибо за работу. Н-но извини. Мне нужно вернуться на нашу выставку…
— Тогда давай сначала купим что-нибудь для всех!
Ю дружелюбно протянула руку Умике: «Пошли! Устроим свидание на культурном фестивале, пока не стемнело!»
Умика снова покраснела от стыда: «Свида…?!»
Ю засмеялась: «Знаешь, я кое-чему научилась, глядя на твои фильмы!»
Среди всех этих памятных моментов фестиваля, похоже, появится ещё один.