Недавно я приводила статью из «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, где среди синонимов слова «забобоны» было упомянуто и слово «нисенитница». Предприняла небольшое расследование. В словаре Даля есть отдельная статья «Нисенитница: «Ни то ни сё, чепуха, бессмыслица, вздор». Потом я просмотрела: – «Словарь русского языка XI-XVII веков»; – «Словарь русского языка XVIII века»; – оба издания (конца XVIII и начала XIX веков) «Словаря Академии Российской»; – «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера; – опубликованный в 1852 году (то есть еще до Даля) «Опыт областного великорусского словаря», автором которого был филолог-славист, лексикограф, археограф Александр Христофорович Востоков; – крупнейший полидиалектный «Словарь русских народных говоров». Также я задала поиск по Национальному корпусу русского языка. Результат: слово «нисенитница» нигде не встречается. Тогда я вспомнила: в словарной статье у Даля «нисенитница» снабжена пометой «южн.», з