«Назвали груздем – полезай в кузов!»
(народная мудрость)
Всплыла одна интересная тема, которую я хотел бы обсудить. Речь идёт о местных наименованиях различных съедобных грибов.
К написанию этой статьи меня сподвигли беседы с нашими местными грибниками и недоумённые вопросы с их стороны: мол, что я имел в виду в той или иной своей публикации? Говорю название гриба «на вятском языке» – и сразу понимание в глазах. «Ах, вон оно что!»
Обычно разночтения в названиях касаются лишь наиболее популярных в данной местности видов. Менее известные грибы частенько существуют, увы, под общим именем «поганки». И это понятно. Народ хочет промышлять, а не изощряться в тонкостях определения. Зато на любимых видах уже можно дать волю фантазии.
«Всё то же самое, что и у нас, но есть вот эти маленькие различия»©
Не исключение – и наш Вятский край. Говор вятчан вообще своеобразен. Естественно, что эта особость больше выражена и лучше сохраняется в сельских районах. Наш местный писатель Павел Маракулин утверждал в одной из своих книг, что среднерусский человек, попав в деревню где-нибудь на севере Кировской области, рискует половину слов не понять.
Для примера: лопатИна – верхняя одежда, корисный – крепкий, гасник – пояс, чаруша – миска, веньгать – громко говорить, пестерь – короб, верес – можжевельник, кОсаться – ссориться и т.д. Список можно продолжать. И по грибам у нас тоже есть свои «наработки».
- Очень почитаемы у нас подосиновики, возможно, это любимейшие наши грибы (уж мои-то точно).
Люди говорят, что они «скусные», дают густой тёмный «навар». Только мы чаще говорим «красноголовики», или – короче – «красные».
Так и говорят: «красноголовики пошли», «корзину красных набрал». Обычно так называют белоножки и собственно красные подосиновики. Но, помимо них, к этому излюбленному названию подвёрстываются и все остальные разновидности подосиновиков, что рождает забавные языковые конструкции.
- Жёлто-бурые подосиновики, например, зовут «берёзовые красные».
- Белые подосиновики, не мудрствуя лукаво, именуют «белыми красными», как бы странно это ни звучало. Такой вот получается парадокс.
- Ну, а обабкам твердоватым те из наших грибников, кто их встречал, разумеется, влёт дают прозвище «коричневые красные».
- Дополнительная интересная история связана и с красными подосиновиками.
Но это уже даже не вятское, а прямо внутреннее, собственное, изобретение. «Во дни туманной юности» нас была целая гоп-компания ребят-грибников, болтающаяся по лесам. Красноголовики, конечно, были для нас самыми-самыми. Встречая красные (в узком смысле) подосиновики, мы, не ведая теории, нутром понимали, что перед нами какая-то особенная разновидность этих грибов. Чтобы как-то обозначить эту особенность, мы, между собой, дали им залихватскую кликуху «красно-коричневая чума».
Давно было, а слово до сих пор живёт…
- Такая же примерно штука получилась и с подберёзовиками. Чтобы упростить себе жизнь, мы сократили это длинное название до удобного и ёмкого «падбики».
Это имя активно используется нами до сих пор.
- К слову, подобная судьба постигла в наших местах и неудобопроизносимое иностранное имечко «шампиньон». Путём несложного словесного обрезания на выходе получилось краткое «шампики».
Не скрою, мне особенно любопытно именно такое, узкоместное (и даже семейное) словотворчество. Это же тот самый крохотный ручеёк, из множества которых складывается живой мощный поток языка. И каждый из нас вносит в этот поток свой небольшой вклад. Ведь любое название когда-то кто-то впервые придумал. Что-то уходит, а какие-то слова говорятся и помнятся.
- «На волне успеха» мы пытались сократить и название «моховики», но ничего путного из этого не вышло. Все предлагаемые варианты были какими-то неуклюжими и неблагозвучными. Так что всё осталось, как есть.
Кстати, моховиками у нас называют только моховики зелёные.
- Жёлто-бурые моховики в наших местах зовут сухими или боровыми маслятами (а в деревнях часто говорят «мАсленики»).
То есть в данном случае народная мысль идёт в ногу с наукой. А в северных районах края встречается образное прозвание «коптелыш».
- Все сыроежки, не разбирая ни цветов, ни имён, в наших краях собирательно зовут синявками, или, более ласково, синявочками.
Поэтому в моём лесу одна из дорог известна посвящённым под кодовым обозначением «Синявочная». Это дед ещё придумал.
Впрочем, одно исключение всё-таки было.
- Отдельной строкой у нас шли сыроежки пищевые, которые мы, не зная истинного имени, прозвали «земляными синявками».
Тоже синявки, но, как бы, наособицу.
- Близкие родичи обычных сыроежек – валуи, которые на севере области с удовольствием солят. Но на Вятке их так никто не зовёт. Эти грибы, из-за их своеобразного запаха, носят местное имя «толоконники».
И другая лесная тропа в «родовых угодьях» зовётся у нас Толоконничной. Тоже дедова работа.
К сыроежкам относятся и популярные у нас подгруздки. Но это название, опять-таки, в наших местах практически не используют, предпочитая свои имена.
- Белые подгруздки у нас зовут сухими груздями.
- Чёрные подгруздки мы называем чернухами.
Обычно так зовут чёрные грузди, но поскольку наши грибники их совсем не знают, то в народном сознании они остаются анонимами.
А что же непосредственно грузди?
- Настоящие грузди у местных зовутся «сырыми». Это гриб очень почётный и желанный.
- Жёлтые грузди очень уважают на севере нашей области. На родине моего деда, в г. Мураши, этот гриб называют «свинарь».
Он считается редким, а найти его – особый шик. Найдя немного таких «свинарей», их добавляют в жарёху «по-мурашински», что придаёт блюду пикантную горчинку. Такая жарёха считается в тех местах самой правильной.
- Ещё из засолочных млечников в северных районах края любят гладыши и серушки.
Но «правильных» названий никто у нас не знает. Серушками вообще часто серые рядовки кличут. А эти солюшки популярны у нас под общим именем «путики». Эти путики считаются пожиже груздей, но куда покруче волнушек.
Понятно, что какие-то виды мы зовём общепринятыми именами. Белые грибы так и будут белыми, а рыжики останутся рыжиками. Маслята, опята, лисички – то же самое. Но как видите, и свой, оригинальный «грибной язык» у нас тоже имеется. «Вот и всё, что я могу об этом сказать»©.
Вот, вроде бы, ерунда, но я писал эту с немалым интересом. Надеюсь, что и вы прочитали её не без приятности.
А какие названия грибов на слуху в ваших краях?
Впрочем, имена грибов – дело второе.
Было бы что собирать, а назвать сумеем!
А чтобы собирать и познавать – по возможности, ходите в лес!