Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ЭТИМОЛОГИЯ НАЗВАНИЙ (ТОПОНИМОВ) «КРЫМ» И «УКРАИНА»

Топонимы «Крым» и «украина», именующие соответственно Крымский полуостров и земли Северного причерноморья, имеют староболгарское происхождение. Согласно Феофану Исповеднику (ФЕОФА́Н ИСПОВЕ́ДНИК (Фео­фан Сиг­ри­ан­ский) (греч. Θεοφάνης ‘Ομολογητὴς ὁ τῆς Σιγριανῆς) (ок. 758/759, Кон­стан­ти­но­поль – 12.03.818, о. Са­мофракия), ви­зант. цер­ков­ный дея­тель и ис­то­рик; пре­по­доб­ный) полуостров, который мы именуем «Крым», у восточных греков (византийцев) назывался «Криопросопон», что означает «Овечья голова» (см.: Колев (Гутев) Н.И. Българска история до XIIвек през погледа на старите автори / София: Издателство ГУТА-Н. 2015. - 860 с. – с. 29). «Овечья голова» или «баранья голова», или нечто «с бараньим лицом» (κρΐο-πρόσωπος - см.: Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. В 2-х томах с приложением. Под ред. С.И. Соболевского / М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. – 1958. – 1043 с. – с. 984) – это лишь синонимы. Византийское название Крымского полу
Побережье полуострова Крым
Побережье полуострова Крым

Топонимы «Крым» и «украина», именующие соответственно Крымский полуостров и земли Северного причерноморья, имеют староболгарское происхождение.

Согласно Феофану Исповеднику (ФЕОФА́Н ИСПОВЕ́ДНИК (Фео­фан Сиг­ри­ан­ский) (греч. Θεοφάνης ‘Ομολογητὴς ὁ τῆς Σιγριανῆς) (ок. 758/759, Кон­стан­ти­но­поль – 12.03.818, о. Са­мофракия), ви­зант. цер­ков­ный дея­тель и ис­то­рик; пре­по­доб­ный) полуостров, который мы именуем «Крым», у восточных греков (византийцев) назывался «Криопросопон», что означает «Овечья голова» (см.: Колев (Гутев) Н.И. Българска история до XIIвек през погледа на старите автори / София: Издателство ГУТА-Н. 2015. - 860 с. – с. 29). «Овечья голова» или «баранья голова», или нечто «с бараньим лицом» (κρΐο-πρόσωπος - см.: Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. В 2-х томах с приложением. Под ред. С.И. Соболевского / М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. – 1958. – 1043 с. – с. 984) – это лишь синонимы. Византийское название Крымского полуострова было ему дано, - и это очевидно, - исходя из схожести очертаний контура полуострова, изображенного на карте, с овечьей или бараньей головой.

Между тем, во времена расцвета Старой Великой Болгарии (VI – VII века) Криопросопон (в византийской версии его названия) был её частью, и там проживали болгары. Они тоже, случалось, пользовались географическими картами – и греческими, и своими, и у них было свое название этого полуострова – «Крым» (или «Кры՜ма»). Раскинувшаяся между реками Волгой и Дунаем (даю их современные названия) Старая Великая Болгария, – если изобразить её земли на карте, - напоминала морское судно носом к Северу, кормой – на Юг. Крымский полуостров с высоты много выше птичьего полета (или изображенный на географической карте) напоминал кормило (руль) этого «судна», находящееся в водах Черного моря.

Это подтверждается словарями староболгарского языка:

«кръма» - (произносится [кры՜м] или [кры՜ма]) корма, корма на корабле; кормило (руль на морском судне) (см.: Бояджиев Андрей. Старобългарска читанка: Текстове. Речник. Справочник. София: Софийски университет «Св. Климент Охридски». - 2016. – 709 с. - с. 333; Колектив. Старобългарски речник, т. I. Отг. ред. Дора Иванова-Мирчева. София: Изд. «Валентин Траянов». – 1999. - 1120 с.– с. 758).

На всякий случай замечу, что это слово имеет и другое значение: «корм», «еда».

Название Крымского полуострова «Криопросопон» в Византийской империи сохранялось вплоть до её падения под ударами турок.

Добавлю некоторые примечания относительно этого греческого названия. Оно – составное и включает два греческие слова: «κρϊός» - баран, и «πρόσωπον» - (произносится [про՜сопон]), которое в Богословии выступает в качестве синонима слову ύπόστασις ([ипостась]) и обозначает одновременное личностное и онтологическое существование каждого Лица Святой Троицы (см.: напр., Думитраке Ю.К. Термин «просопон» - этимологический и концептуальный взгляд / Журнал научных публикации «Дискуссия». 2014. № 3 (44). – с.с. 23 – 26).

«Украина» - слово, а в настоящее время и топоним, как сказано выше, также староболгарского происхождения.

Слово «край» в староболгарском языке означало: «конец», «берег», «побережье»; «невод», «рыбацкая сеть» (см.: Старославянский словарь (по рукописям Х – ХI веков). Под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Блатовой. М.: Русский язык. 1994. – 292 с.; Колектив. Старобългарски речник, т. I. Отг. ред. Дора Иванова-Мирчева. София: Изд. «Валентин Траянов». – 1999. - 1120 с.– с. 749).

«Украина» - это земли, которые примыкают к побережью (у – краина), но не само побережье, а несколько отстоящее от него вглубь континента.

Исследователи истории Крыма отмечают его название у древних греков как «Таврика». Однако невозможно установить точно, было ли это название именно полуострова или только части земель, его образующих. Во всяком случае, в Древнегреческо-русском словаре И.Х. Дворецкого в приложении к изданию 1958 года помещена карта в том числе и околочерноморских земель, входящих в состав Империи Александра Македонского, на которой изображен и Крымский полуостров с его названием «Chersonesus Taurica» (см.: Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. В 2-х томах с приложением. Под ред. С.И. Соболевского / М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. – 1958. – 1043 с. – с. 1907).

Карта земель, вошедших в Империю Александра Македонского
Карта земель, вошедших в Империю Александра Македонского

Как пишет болгарский ученый-историк Георгий Владимиров, согласно сведениям о взаимоотношениях между древнеболгарскими группами населения, входящими в состав с одной стороны Дунайской Болгарии, а с другой стороны Волжской Болгарии, относящимся к первой половине IX века, изложенным Византийским императором Константином Багрянородным в его сочинении «Об управлении Империей», в указанный период времени болгарским населением причерноморья было поднято восстание против Хазарского каганата. «Междуусобица охватила значительную часть территории Каганата, в основном, земли, заселенные болгарами: Придонье и Приазовье, включая Крымский и Таманский полуострова. Разрушение болгарского Цимлянского поселения связано с расправой хазар с жителями крепости (Цимлянского поселения). В это же время победители хазары усиливают репрессии против христианского населения Крыма и Тамани, основная часть которого – болгары. Имеются серьезные основания считать, что в результате именно этой гражданской войны существенная часть древнеболгарского населения переместилась на север и северо-восток к Средней Волге и Каме (Волжская Болгария) и на Запад к Дунайской Болгарии» (см.: Владимиров Георги. Дунавска България и Волжка България: Формиране и промяна на културните модели (VII – XI в.) / София: Издателска къща «Орбел». – 2005. – 158 с. – с. 60 и след.).

Во второй половине X в. Хазарский каганат был разгромлен, что стало дополнительным фактором объединения болгар и родственных им этносов, проживавших в Волжском регионе, в результате которого около 980 года н.э. окончательно сформировалась единая, но поликультурная болгарская держава (Волжская Болгария). А первым шагом в этом процессе было принятие Волжской Болгарией в 922 году ислама в качестве государственной религии.

В состав населения этого государства входили и поволжские племена, которым после Монголо-татарского нашествия получили название «татары». После уничтожения монголо-татарами Волжской Болгарии эти и другие народы, образовавшие это царство, были покорены. В XIII в. они бежали от Орды в поисках защиты и покровительства единоверца - Турецкого султана на Крымский полуостров, но не как захватчики, а всецело как часть народа Волжской Болгарии на земли, в их памяти являвшиеся землями Волжской Болгарии. В землю, которая, как они помнили, называется «Крым». На языке болгар. Но поскольку болгары и прототатары составляли население одного государства, их языки взаимно обогащались. Об этом свидетельствуют найденная в Преславле (Республика Болгария) в 1945 году мраморная колонна с высеченной на ней надписью на древнеболгарском языке, в которой буквы и цифры греческие, но слова все тюркские (см.: Арциховский А., проф. Археологическая поездка на Балканы / Вопросы истории. 1946. № 10. с.с. 100-107. – с. 103), и лингвистические исследования этимологии отдельных слов и топонимов в языке поволжских народностей (татар, мордвы и марийцев), доказывающие проникновение в них староболгарской лексики (см.: напр., Елза П. Стоянова. Волжко-български топонимични скици / Дунав-Днестър. Годишник. Том IV. Тараклийски държавен университет «Григорий Цамблак». Тараклия. 2016. – с.с. 110-116).

По заселению волжскими татарами Крымского полуострова они построили город, получивший название «Къърым» (произносится [къ-ырым]), который означал (см.: выше) «кормилец».

-3

Крым
652,3 тыс интересуются