Давайте вместе разгадаем эту загадку. Поверьте, вас ждет увлекательное исследование. Я проведу вас через время, я открою вам тайну происхождения каникул. ;-)))
И поверьте, здесь нет никакой мистики, только факты!
Подсказка первая - языковая
Посмотрим повнимательнее - каникулы и итальянское слово "cane" [кане] - собака, имеют один общий корень. Часто мы и не задумываемся, насколько тесен может быть наш мир - сколько слов объединяют нас!
Ну хорошо, скажете вы, каникулы и cane имеют общий корень. Но что общего имеют собака и отдых? Да и звучат каникулы и cane [кане] не совсем одинаково.
Хорошо, покопаемся здесь. Идем к следующей подсказке.
Подсказка вторая - историко-лингвистическая
Прародителем итальянского слова "cane" является его латинский предок "canis", который действительно означает «собака». Уменьшительно-ласкательная форма от слова "canis" - "canicula", то есть «собачка» или «щенок».
Вот вам и похожее слово нашлось: каникулы - это латинское слово "canicula" - "щенок".
Так, с формой слова разобрались. Но причем тут древнеримские "собачьи дни"? Откуда взялись ДНИ и почему они собачьи?
Вот где, как говорится, собака порылась! (старая КВН-ская шутка). Идем копать дальше!
Подсказка третья - астрономическая
Когда-то в Древнем Риме заметили, что самый жаркий и душный период лета совпадает с тем, когда самая яркая звезда, Сириус, восходит на утреннем небе вместе с Солнцем. Кстати, это ярчайшая звезда ночного неба. Её светимость в 25 раз превышает светимость Солнца. Звезда находится в созвездии Большой Пес. Логично, что римляне назвали Сириус «Canicula» — «Собачка», по имени созвездия. Кстати, римляне в этом случае просто скопировали древних греков, которые не только называли Сириус «собакой» (на своем древнегреческом языке, конечно), но и заложили всю ту мифологическую и астрономическую традицию, которую позже унаследовали римляне.
Т.е. когда Сириус - "собачка" появлялся на небе, у древнеримских школьников начинались каникулы? Почему?
Подсказка четвертая - погодная
Почти так и было, но с нюансами.
Период, когда Сириус становился видимым, длился примерно с 22 июля по 23 августа, и римляне называли это время "dies caniculares" - "собачьи дни". Именно в эти дни устанавливалась немыслимая жара. Считалось, что причиной такой невыносимой жары является сочетание солнца и яркой звезды Сириус, которая, по мнению жителей Древнего Рима, добавляла им погодных неприятностей. В это время жизнь в Риме замирала, не только ученики, но и суды и сенат уходили на перерыв, а полевые работы прекращались. Т.е. первоначально dies caniculares - это летний перерыв во всех работах.
Вот вам и каникулы! Осталось теперь только выяснить, как каникулы добрались до России и её школьников.
Подсказка пятая - историческая
Поскольку Древний Рим и Россия тех времен находились довольно далеко друг от друга и прямых контактов, естественно, практически не было, потребовались языки-посредники. Что же это за языки и когда каникулы стали каникулами и в России?
Латинское canicula стало основой для слов, означающих перерыв в учебе, во многих европейских языках. Например:
- Немецкий: die Kanikul (устар.), die Ferien (совр.)
- Французский: les canicules (сейчас означает «период жары», а для каникул — les vacances)
- Польский: kanikuła
Но до Петра I в России не было ни слова «каникулы», ни единого обозначения этого понятия. Отдых от учёбы определялся церковным календарём.
Идея длительного летнего перерыва в учёбе, связанного с жарой, в России не существовала. Напротив, лето было порой самой интенсивной сельскохозяйственной деятельности, и даже дети в ней участвовали. Школьные занятия могли прерываться на лето, но не из-за жары, а потому что ученикам нужно было помогать по хозяйству.
В XVIII веке, в ходе активных реформ Петра I и последующей европеизации России, множество иностранных слов проникло в русский язык, особенно в сферы образования, быта и администрации.
Утверждается, что слово «каникулы» (в формах каникулы или каникула) было заимствовано именно в это время из польского kanikuła.
Первоначальное значение в русском языке было таким же, как и в Европе — летний перерыв в занятиях в учебных заведениях.
Со временем значение расширилось: если раньше это были только летние каникулы, то в XX веке, с формированием системы образования, появились осенние, зимние и весенние каникулы.
А что же современные итальянцы, есть ли у них слово "каникулы" в привычном нам значении?
Хороший вопрос!
Так вот - в современном итальянском языке прямого потомка латинского canicula в значении "каникулы" нет.
Единственном и основным словом в современном итальянском языке для обозначения отпуска, каникул, отдыха является "Le vacanze".
La canicola — это слово, значение которого - сильная летняя жара", "зной".
Пример:
Fa un caldo da canicola - Cтоит собачья жара.
Это слово - прямое наследие тех самых римских "dies caniculares" ("собачьих дней"), периода летней жары, связанного с Сириусом (Canicula). Т.е. оно сохранило только климатическое значение, но полностью утратило значение "отдых".
Кстати, в современной Италии каждый год 15 августа отмечают католический праздник Феррагосто (от латинского выражения Feriae Augusti - отдых Августа). Изначально он был утвержден императором Августом в 18 году до н. э. и праздновался 1 августа. Он был посвящённые сбору урожая и окончанию длительного периода напряжённой сельскохозяйственной работы. Так что, празднуя Феррагосто на пляже под палящим солнцем, современные итальянцы, сами того не зная, продолжают традицию, начатую две тысячи лет назад римлянами, которые отдыхали во время «собачьих дней», связанных с восходом звезды Сириус.
Сейчас слово «canicola» активно используется в СМИ и бытовых разговорах в августе для описания зноя, окружающего Феррагосто.
Русский же язык, позаимствовав латинское слово через польское посредничество (kanikuła), сохранил именно значение "перерыв в учебе/работе", но полностью утратил значение "жара".
Так что, употребляя слово «каникулы», мы неосознанно обращаемся к древнеримским астрономам и их "собачьим дням".
На этом на сегодня всё! Надеюсь, что эта информация была для вас, мои читатели, полезной и интересной!
BUONA FORTUNA A TUTTI VOI!
Возможно вам будет интересно почитать: 7 привычных русских слов, имеющих итальянское происхождение